Translation for "выхватывая из" to english
Выхватывая из
Translation examples
Ее глаза блуждали все дальше по оживленному лабиринту улиц, выхватывая из них старую городскую стену, разорванную здесь и там воротами и арками, вздымавшимися над улицами.
Her eyes wandered down past the busy maze of streets, picked out the old city wall, broken here and there by gates and arches above the streets.
В панике он уставился невооруженными глазами: реальные огни мелькали тут и там, пробегая по лицам тысяч реальных манифестантов, выхватывая из темноты угловатые корпуса больших механизмов.
He stared out in panic with his own naked eyes. Real lights flashed back and forth, flickering across the faces of the thousands of real rioters, picking out the angular bodies of the larger mechs.
Он снова проверил трикодер, остановился, прислушиваясь и выхватывая из темноты царапанье мелких паразитов, а заодно задался вопросом, сможет ли он выделить движение более крупной твари, что залегла где-то внизу.
He checked the tricorder again, paused to listen, picking out the scrabbling of small vermin in the darkness and wondering if he would be able to detect the movement of the greater thing lurking somewhere below.
Лучи прожекторов появлялись и исчезали, как слова, которые мелом писал на доске учитель, выхватывая из темноты то дерево, под которым однажды кто-то сидел – уж не Сан-Мартин ли? – то старую конюшню, где какая-то другая историческая личность привязывала коня, а то и окна комнаты, где что-то подписывали – договор или конституцию, он не мог припомнить.
The searchlights came and went like a professor's white chalk, picking out a tree, under which someone—San Martin was it?—had sat—an old stable where another figure of history had tethered his horse, the windows of a room where a treaty or a constitution—he couldn't remember what—had been signed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test