Translation for "высшая честь" to english
Высшая честь
Translation examples
Изгнанница удостоилась высшей чести.
From hunted to the highest honor.
Все были избраны, чтобы принять высшую честь, оказанную вашим жалким видам.
You have all been selected to receive the highest honor bestowed upon your pitiful species.
Высшая честь для д-ра Нефарио за годы его службы – 21 залп пукачей!
The highest honor awarded to Dr. Nefario for your years of service, the 21-fart gun salute!
Не знаю, что это такое, но, похоже, это высшая честь, которую они могут оказать.
I don't know what that means. I think it's the highest honor they can bestow. Yeah, I'm all fixed for the rest of my natural life.
он принял меня, и это высшая честь, на которую может надеяться рейнджер.
it accepted me, and that is the highest honor a ranger can ask.
– Высочайшая судьба, – снова в его голосе звучала неотвратимость. – Высшая честь, которая может выпасть на долю женщины.
“The highest destiny,” again there was the fateful heaviness in his voice. “The highest honor that could come to any woman.
Лосраат оценил ранг Кавинанта выше Елены, и вот – высшая честь гостеприимства Ревлвуда, приглашение Старшего, была оказана Неверящему.
The Loresraat ranked Covenant above Elena, and so the highest honor of Revelwood’s hospitality, the invitation of the Eldest, had gone to the Unbeliever.
Дон, я собиралась провести это время одна, немного всплакнула бы, вспомнив человека, который умер и за меня, и за всех нас. Того, который был так отважен, что удостоился высшей чести, какой когда-либо удостаивался человек.
Don, I plan to spend that time here alone in my apartment, possibly crying a few tears for a man who died for me and the rest of the human race under such extreme conditions of gallantry that he was awarded the highest honor of which man has ever conceived.
Теперь вы должны заниматься упорнее, работать усерднее. Отныне, доколе в Нумантии будет армия, доколе в армии будет Гвардия, каждый солдат будет знать, что высшая честь, которую он может заслужить, — это сражаться так доблестно, как сражаетесь вы.
Now you must train harder, work harder, so that so long as there is an army in Numantia, so long as there are Corps of Guards, any soldier will know that the greatest duty he can perform, the highest honor he can reach, is to fight as well as you will fight I salute you, Numantians, Guardsmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test