Translation for "выставлен счет" to english
Выставлен счет
Translation examples
которые не был выставлен счет) 434 - 437 115
invoiced) 434 - 437 89
E. Контрактные потери (понесенные издержки, за которые не был выставлен счет)
E. Contract losses (costs incurred and not invoiced)
Они указываются на сумму, на которую выставлены счета об оплате, за вычетом скидок на оплату на дату составления отчетности.
They are stated at invoice amounts, less payment discounts at the reporting date.
Что же касается поставки грузов, в связи с которыми был выставлен счет от 28 мая 1990 года, то Группа не имеет никакой информации о том, когда эти грузы были получены.
As for the delivery that was invoiced in the 28 May 1990 invoice, the Panel finds that there is no indication as to when the delivery occurred.
274. По условиям этого соглашения, "Сайпем" был выставлен счет-фактура на сумму в 487 968 086 итальянских лир.
According to the terms of this agreement, an amount of ITL 487,968,086 was invoiced to Saipem.
Компания не представила никаких материалов, подтверждающих дату прибытия грузов, в связи с которыми был выставлен счет.
Acqua did not present any evidence of when delivery relating to the invoice occurred.
Финансовые обязательства указываются на сумму, на которую выставлены счета об оплате за вычетом скидок на оплату на дату составления отчетности.
Liabilities are stated at invoice amounts, less payment discounts at the reporting date.
Согласно счетам-фактурам, приложенным к претензии, "ССХ" был выставлен счет-фактура на 44 274 фунта стерлингов за работу, проделанную с марта по июль 1990 года.
Invoices submitted with the claim indicate that GBP 44,274 was invoiced to SSH for work performed from March to July 1990.
Ну, тогда... кому я выставлю счет за мои часы?
Well, then... to whom do I invoice my hours?
Были выставлены счета в общей сложности за 82,2 процента коммерческих поставок электроэнергии.
A total of 82.2 per cent of the energy available for sale was billed.
МАГАТЭ был заранее выставлен счет на оплату его прогнозируемой доли расходов на устный перевод.
IAEA was billed in advance for its estimated share of interpretation services.
Указанные данные являются предварительными, поскольку еще не выставлены счета группой материально-технической поддержки Соединенных Штатов.
The amounts are estimated, awaiting billings from the United States logistical support group.
Хотя ЮНИСЕФ был выставлен счет на оплату расходов, превышающих первоначально оговоренную сумму, он не оплатил их, поскольку они не были подтверждены.
Although billed for costs in excess of those originally agreed upon, UNICEF had not paid them, because they could not be substantiated.
За период с 20 октября 1995 года по 19 января 1996 года НАТО были выставлены счета на общую сумму 734 000 долл. США.
A total of $734,000 was billed to NATO for the period from 20 December 1995 to 19 January 1996.
В консультации с международной группой по вопросам управления и МООНВАК компания установила тарифы за энергопотребление, и во вторую неделю декабря потребителям будут выставлены счета.
The company has set tariffs for electricity consumption in consultation with the international management team and UNMIK and bills will be distributed in the second week of December.
За период с января по июнь 2007 года были выставлены счета на оплату приблизительно 40 процентов услуг по водоснабжению в Косово, из которых было оплачено 57 процентов.
The billing rate for water services in Kosovo in the period from January to June 2007 was approximately 40 per cent, of which 57 per cent was collected.
С 1 января были выставлены счета на оплату 66 процентов объема услуг по электроснабжению, оказанных КЭК, и лишь 57 процентов общего объема сумм по этим счетам было оплачено.
Since 1 January, 66 per cent of all power delivered by KEK has been billed, of which only 57 per cent has been collected.
Сумма в размере 49 000 долл. США связана с оказанием первой помощи, за которую Временным силам Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) был выставлен счет на 47 700 долл. США.
The amount of $49,000 was for first-line treatment, in respect of which $47,700 had been billed to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL).
Я выставлю счет правительству Японии позже.
I'll bill the Japanese government later.
Не волнуйся, я выставлю счет Грейсонам.
Don't worry. I'm sending Grayson the bill.
Все же я выставлю счет за это наслаждение.
Of course I'll still have to bill you for this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test