Translation for "высокое напряжение" to english
Высокое напряжение
noun
Высокое напряжение
abbr
Translation examples
Судан является частью Африканского Рога -- района высокой напряженности и конфликтов.
The Sudan is part of the Horn of Africa, an area of high tension and conflict.
Был перебит кабель высокого напряжения и нарушено электроснабжение Арнуна и Юхмур-эш-Шакифа.
The high-tension cable was cut and electricity supply to Arnun and Yuhmur al-Shaqif was disrupted.
20. Настоящий доклад составлялся в период высокой напряженности в арабо-израильских отношениях и продолжающихся конфронтаций на оккупированных палестинских территориях.
20. The present report is being written at a time of high tension in Arab-Israeli relations and continuing confrontations in the occupied Palestinian territories.
Предписания настоящего пункта не распространяются на цепи зажигания, находящиеся под высоким напряжением, и на автономные цепи какого-либо элемента оборудования, установленного в транспортном средстве.
This paragraph does not apply to high tension ignition circuits nor to self-contained circuits within a unit of equipment in the vehicle.
44. Даже до 11 сентября имели место случаи диверсий и террористических актов на нефте- и газопроводах и линиях электропередач высокого напряжения.
44. Even prior to 11 September, there were instances of acts of sabotage and terrorism on oil and gas pipelines and high-tension electricity transmission infrastructure.
Предписания настоящего пункта не распространяются на цепи зажигания, находящиеся под высоким напряжением, и на автономные цепи какого-либо элемента оборудования, установленного на транспортном средстве.
This paragraph does not apply to high tension ignition circuits nor to self-contained circuits within a unit of equipment in the vehicle. 7.5.2.6.
3. Запрос указывает, что Перу предпринимает разминирование вокруг 2 518 электроопор линий высокого напряжения и затронутой теплоэлектроцентрали, но в результате пострасчистных происшествий и того обстоятельства, что эти районы не были сертифицированы Перуанским центром по противоминной деятельности (CONTRAMINAS), было принято решение повторить расчистные операции вокруг 1 711 из этих опор линий высокого напряжения.
3. The request indicates that Peru had undertaken demining around the 2,518 high tension electrical towers and the affected thermo electrical power plant but, as a result of post-clearance accidents and the fact that these areas were not certified by the Peruvian Mine Action Centre (CONTRAMINAS), the decision was made to repeat clearance operations around 1,711 of these high-tension towers.
62. Случаи актов диверсии и терроризма на нефте- и газопроводах и объектах инфраструктуры для передачи электроэнергии высокого напряжения имели место даже до 11 сентября.
62. Even prior to 11 September, there were instances of acts of sabotage and terrorism on oil and gas pipelines and high-tension electricity transmission infrastructure.
Дмитрий, принеси пожалуйста 12-вольтную батарею высокого напряжения.
Dmitri, please to fetch 12-volt high-tension car battery.
Скажи мне, у вас достаточно кабеля, чтобы достать до этих линий высокого напряжения.
Tell me, have you got enough cable to reach those high tension pylons over there.
Франц Кавиккья со своими головорезами выдвигается на позицию и отключает высокое напряжение на подстанции номер 2.
..under the command of Cavicchia, already in position,.. ..will detach the high tension cable of Station No.2..
Скажем, если не жалко испортить телевизор, можно просто соединить источник высокого напряжения на радиолампе с антенным гнездом.
Well, if you're not concerned about damaging the television, you simply run a high tension supply from the cathode ray to aerial socket.
В сумерках угадывались очертания башен и линии высокого напряжения.
In the twilight were faint indications of towers and high-tension wires.
— Я послал пятерых проверять кабель высокого напряжения на 95 уровне,
i've got five men checking the high tension cable on 95 level,
Улегся спать в шинной сборке высокого напряжения, но пьяный был, и как с гуся вода.
He’d gone to sleep right between the high-tension cables, but he was drunk and nothing happened.
Он провел здесь три месяца после того, как чуть не убился, задев удочкой провода высокого напряжения.
He had spent three months in there after he had nearly killed himself by touching the high-tension cables with his fishing rod.
На первой скамье Майк остается сидеть, хотя и вибрирует почти заметно, как провод под высоким напряжением.
Below him, on the first bench, MIKE remains seated, but thrums almost visibly, like a high-tension wire.
они спотыкались — об обнаженный провод высокого напряжения, или бурлящий тигель, или о пресс-форму чавкающего автоматического молота.
one stumbled--into a naked high-tension cable, or a bubbling crucible, or onto the die of a champing automatic hammer.
Высоко надо мной тянулись линии высокого напряжения, я слышал гудение быстро бегущего тока.
Some high tension wires passed over my head, very high up, and I could hear the sound of the electricity flowing fast.
Тело ее напоминало провод под высоким напряжением. Жизнь била в ней слишком сильным ключом, переливаясь всеми оттенками сладострастия.
Her body was like an electric high-tension wire, alive with too much current, yet coruscated, stained and rusted from too much exposure to passion.
Ну, знаешь, как это часто бывает: кто-то прокладывал траншею на Сорок второй и задел кабель высокого напряжения, да это еще и совпало с максимумом солнечной активности.
It was the usual thing—someone was digging up the potholes on Forty-second and messing with the high-tension power cables during a sunspot maximum.
А изнутри саквояжа, словно отдаленное завывание ветра или привидений, похожее на то, какое слышится в туго натянутых проводах высокого напряжения, доносились слабые крики и всхлипы.
And from inside, like the sound of a distant wind or the ghostly cry one hears in high-tension wires, came the faint sound of screams.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test