Translation for "высокие проценты" to english
Высокие проценты
Translation examples
Официальные банки также, как правило, устанавливают высокий процент.
Official banks also tend to charge high interest rates.
Отсутствие необходимости в выплате высоких процентов снижает операционные издержки.
Operating costs are lower due to the absence of high interest rate payments.
Пакет предоставляет финансовую помощь мигрантам с тем, чтобы они не были вынуждены выплачивать высокие проценты, взимаемые <<неофициальными>> кредиторами.
The package provided financial help for migrants so that they were not forced to pay the high interest rates charged by "informal" lenders.
Высокие проценты по кредитам обусловили постоянный рост задолженности домохозяйств, экономической незащищенности, ипотечного долга и показателей отчуждения жилья.
High-interest loans led to ever-increasing household indebtedness, economic insecurity, mortgage arrears and repossession rates.
В то время как эти резервы почти не используются, развивающиеся страны берут кредиты под весьма высокие проценты для финансирования собственного развития.
While these reserves were sitting almost idle, developing countries were borrowing at very high interest rates to finance their own development.
b) невозможность получения торговых кредитов в Соединенных Штатах означает, что Куба вынуждена получать кредиты в других странах под более высокие проценты;
(b) The lack of commercial credit available from the United States has meant that Cuba is vulnerable to high interest rates charged by other countries;
Неформальные рынки, предоставляющие высокорисковые займы, взимают чрезвычайно высокий процент, который может в целых 20 или более раз превышать ставки на формальных рынках.
Informal markets that handle high-risk loans charge extremely high interest rates, as high as 20 times, or more, the rates in the formal markets.
Во время экономических спадов кредит для африканских стран закрыт или же средства можно привлечь под очень высокие проценты, что затрудняет обслуживание дефицитов.
During economic downturns African countries either cannot obtain credit or can do so at very high interest rates, making it difficult to run deficits.
46. Как правило, ростовщики в Африке имеют весьма ограниченный круг клиентов, предоставляют небольшие займы на короткий период времени и взимают высокий процент.
46. Typically, moneylenders in Africa have only a few clients, make small loans for short periods of time, and also charge high interest rates.
43. С учетом трудностей, связанных с определением кредитоспособных и перспективных МСП, банки предоставляют им кредиты под высокий процент и неизменно, стремясь обезопасить себя, требуют от них обеспечения.
Banks tend to charge SMEs high interest rates and to adopt a rigorous and pre-emptive approach with respect to collateral because of the difficulty they face in identifying creditworthy and promising SMEs.
Займ налом, высокий процент, без лишних вопросов.
Cash loans, high interest, no questions.
Он давал людям деньги под высокий процент.
He loans money at high interest to the people.
Незаконные заемы, высокие проценты, выбивание денег и проституция.
Oh, illegal loans, high interest, brass-knuckle enforcement, and prostitution.
Отцу пришлось взять деньги под высокий процент, чтобы отдать налог...
So he loaned money at high interest to pay his taxes..
Тот, кто дает в долг под высокий процент, пользуясь нуждой жителей, желающих отдать налог, должен быть незамедлительно наказан.
The one who pays the high interest money loan based on an exclusive tax paying contract with the locals must be punished immediately.
Когда открывал свой зубной кабинет, у меня была только мечта и высокий процент по кредиту, взятому у тестя.
When I first opened my dental office, I was nothing but a man with a dream and a high-interest loan from his father-in-law.
Во время Гражданской Войны в США президент Линкольн избежал высоких процентов по займу, предлагаемых Европейскими бакнами и решил сделать то, что советовали предшественники.
During the American Civil War President Lincoln bypassed the high interest loans offered by the European banks and decided to do what the founding fathers advocated.
Ты ставил скетчи с группой, набравшей небольшую популярность около шести лет назад, и в то время как другие участники нашли занятия получше, твоим главным успехом оказалась роль початка кукурузы в рекламе частных заёмов под высокий процент.
You were in a sketch troupe that enjoyed minor success about six years ago, and the others moved on to better things, but your main achievement seems to have been playing the part of a corn on the cob in a high-interest personal loan commercial.
Если бы, например, законная норма процента была установлена в Великобритании на таком высоком уровне, как 8 и 10 процентов, то большая часть денег, отдаваемых взаймы, ссужалась бы расточителям и спекулянтам, которые одни проявляли бы готовность платить такой высокий процент.
If the legal rate of interest in Great Britain, for example, was fixed so high as eight or ten per cent, the greater part of the money which was to be lent would be lent to prodigals and projectors, who alone would be willing to give this high interest.
Глава 25 Иногда Жак Дюбонне давал в долг деньги под высокие проценты.
Chapter 25 AT times Jacques DuBonné was a lender of money at high interest rates.
– Полный город потворствующих ублюдков! – объявил он. – Только на одно они годятся: деньги занимать под высокий процент, когда все уже промотали на роскошные одежды.
"A whole city of conniving bastards!" he declared. "Good for one thing, and that's borrowing money at high interest when they spend everything they've got on fancy clothes."
— Должен также сообщить тебе, пока ты здесь, — продолжал спокойно говорить Стэн. — Относительно вклада, который ты сделал через Тамару, — этот государственный заем под высокие проценты на развитие за рубежом?
"Might as well tell you, while you're here," Stan went on uietly. "The investment you made through Tamara, that high-interest, government-backed foreign development loan?
Частичный ответ заключался в том, что Тьен взял под очень высокий процент краткосрочный кредит на шестьдесят тысяч марок, подтвержденный его пенсионным вкладом и акциями флота на сорок тысяч, которые он приобрел… на что?
The partial answer was, he’d borrowed sixty thousand marks on short term at a disturbingly high interest rate, secured with his pension fund and forty thousand marks worth of fleet shares he’d bought with—what?
Учебными заведениями с высоким процентом девушек являются следующие:
The schools with a high percentage of women are:
19. В докладе отмечается высокий процент неграмотности среди женщин.
19. The report indicates that a high percentage of women are illiterate.
Высокий процент бесплатных услуг государственной защиты
High percentage of public criminal defence services provided free of charge
Также одобрение вызывает высокий процент представленности женщин на всех уровнях.
The high percentage of women representation at all levels is also encouraging.
Распространение письменной информации оказывается не столь эффективным из-за высокого процента неграмотного населения.
The high percentage of illiteracy is not conducive to dissemination of written information.
a) высокого процента детей начального школьного возраста, не посещающих школу;
(a) The high percentage of the primary school age population that is not enrolled in schools;
95. Высокий процент безработных женщин объясняется различными факторами.
95. The high percentage of women among the unemployed is explained by many factors.
Кроме того, отмечается высокий процент смешанных браков в Кыргызстане.
The high percentage of inter-ethnic marriages in Kyrgyzstan had also been stressed.
Весьма характерно, что высокий процент погибших составляют довольно молодые люди.
This is also a particular phenomenon that a high percentage of the persons killed are very young.
Кстати, причин, которые не позволяют обеспечить высокий процент регистрации избирателей, много.
There are numerous problems which limit the possibility of achieving a high percentage of registration.
Высокий процент нетрезвых в толпе.
A high percentage of drunk in the crowd.
Мы также вдвое увеличили случайные проверки и прослушивание телефонов. Выяснилось, что высокий процент всех бесед касается взрыва.
We also doubled our random sweeps and are monitoring phone surveillance indicating a high percentage of conversation concerned with the explosion.
Что вполне соответствует его работе стриптизером. высокий процент мужчин устраивается на такую работу, чтобы оплатить колледж.
Which is consistent with his being an exotic dancer, as a high percentage of men go into the profession... as a means to pay for college.
– Такой высокий процент? – говорит Свенсон.
Swenson says. “I mean, a high percentage.”
Не бывает никаких исключений, и имеется разумно высокий процент смертей.
There are no exceptions and a reasonably high percentage of deaths.
Вскрытие действительно показало высокий процент алкоголя в крови.
The autopsy found a high percentage of alcohol in his bloodstream.
– В этом округе очень высок процент несчастных случаев со смертельным исходом.
Qwilleran said, “There’s a high percentage of fatal accidents in this county.
Атмосфера Кастора содержала высокий процент инертных газов: неон, аргон, криптон, ксенон.
The atmosphere of Castor contained a high percentage of the noble gases: neon, argon, krypton, xenon.
Я не шучу – недавно были реальные предположения, что инвестиционная осторожность сильно упала от того, что высокий процент дилеров и брокеров сидит на прозаке.
I’m not kidding you – there were actually suggestions recently that investor caution was being inhibited by the high percentage of brokers and dealers on Prozac.
А между тем его адвокат начал свое расследование, и вскоре всплыли интересные детали: например, именно у этого психоаналитика наблюдается подозрительно высокий процент обнаружения случаев сексуального преследования детей.
His lawyer makes inquiries; disturbing details emerge. It turns out that the particular psychologist who made the accusation uncovers abuse in a high percentage of her cases.
– Разумеется, – промолвила Хилари. – Раньше этих несчастных посылали умирать на необитаемые острова, – продолжал шофер. – Но новый метод лечения, применяемый доктором Колини, дает высокий процент выздоровления даже в запущенных случаях.
said Hilary, “yes, yes, indeed it must.” “These miserable ones,” said the chauffeur, “they have been sent in the past to perish miserably on a lonely island. But here this new treatment of Dr. Kolini’s cures a very high percentage.
То обстоятельство, что именно аромат фиалки, в общем-то приятного цветка, так ему невыносим, он может объяснить тем, что духи маркиза содержат высокий процент фиалкового корня, а тот вследствие своего подземного происхождения оказывает вредное воздействие на такую подверженную летальному флюиду особу, как он, Гренуй.
And his only explanation for the fact that the scent of violets in particular — a lovely flower in its own right — should so oppress him was that the marquis’s perfume contained a high percentage of violet root extract, which, being of subterranean origin, must have a pernicious effect on a person like himself suffering from the influence of fluidum letale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test