Translation for "высокая потребность" to english
Высокая потребность
Translation examples
В 2009 году правительство обязалось выделить 51 млн. долл. США на поддержку детей и молодежи с высокими или очень высокими потребностями в помощи.
In 2009 the Government committed $51 million to increase support for children and young people with high or very high needs.
71. В свете значительного регионального присутствия и увеличения численности персонала АМИСОМ и ЮНСОА с учетом высокой потребности в мобильности перед Секцией встанет задача необходимого расширения поддержки в секторах 2, 3 и 4 в результате расширения АМИСОМ.
71. In the light of the large regional presence and expansion of AMISOM and UNSOA personnel with a high need for mobility, the Section will face the challenge of needing to increase its support in sectors 2, 3 and 4 as a result of the expansion of AMISOM.
b) относительно высокие инвестиционные издержки обусловлены главным образом низкой производительностью и энергоплотностью, а также характерной для возобновляемых источников энергии разной доступностью во временном плане, что вызывает сравнительно высокую потребность в площадях и материалах и необходимость создания параллельных систем или систем аккумулирования энергии;
(b) Relatively high investment costs are caused mainly by the low capacity and energy densities and the common fluctuations in the availability of renewable energies over time, which result in a comparatively high need for space and material and the necessity of establishing parallel systems or storage facilities;
57. В стремлении серьезно улучшить жизнь инвалидов и их семей правительство 1 октября 2013 года ввело в действие финансирование "Системы оплаты услуг опекунов инвалидов" в размере 23 млн. долл. США в год. "Система оплаты услуг опекунов" охватывает до 1 600 взрослых с ограниченными возможностями с высокими и очень высокими потребностями в помощи и позволяет родителям и проживающим вместе с инвалидами членам семей получать плату за предоставляемые ими услуги.
57. In an effort to broadly improve the lives of persons with disabilities and their families, the Government on 1 October 2013 introduced the Funded Family Care scheme, which invests $23 million per year in supporting family carers of persons with disabilities. Funded Family Care allows parents and resident family members of up to 1,600 adults with disabilities with high and very high needs to be paid for the disability support they provide.
the high demand
34.75 Группа столкнулась с рядом проблем и трудностей, которые преимущественно были связаны с высокими потребностями в ее ограниченных ресурсах.
34.75 The Unit was confronted with a number of challenges and constraints, associated mainly with the high demand placed on its limited resources.
168. Группа по оперативной деятельности будет на повседневной основе обеспечивать техническое и абонентское обслуживание, чтобы надлежащим образом удовлетворять высокие потребности Миссии в услугах, касающихся связи и информационных технологий.
168. The Operations Unit will provide day-to-day technical and customer support to meet the high demand for CIT services to the Mission adequately.
396. Развитие системы образования в новых условиях становится определяющим фактором социально-экономического роста страны, поэтому сегодня высока потребность в качестве и ценности знаний.
396. In the new conditions, the development of the education system is becoming a decisive factor in the country's socioeconomic growth, and there is thus a high demand today for quality, relevant education.
Сектор обеспечения законности и правопорядка считался самой важной областью деятельности с учетом высокой потребности государств-членов в помощи системы Организации Объединенных Наций и мнения о том, что существующие механизмы не обеспечивают достаточной ясности и надлежащего уровня подотчетности.
The rule of law sector was deemed to be the most urgent operational area, given the high demand from Member States for assistance from the United Nations system and a perception that the existing arrangements were not providing sufficient clarity or facilitating adequate accountability.
Кроме того, в смете учтено увеличение расходов на запасные части, ремонт и техническое обслуживание автотранспортных средств в связи с необходимостью переоборудовать восемь боевых машин пехоты, а также на закупку автотранспортных средств в связи с высокой потребностью в замене имеющихся изношенных или морально устаревших автотранспортных средств.
In addition, the estimate takes into account increases under vehicle spare parts, repairs and maintenance, owing to the need to refurbish eight armoured personnel carriers, and under purchase of vehicles, because of the high demand for replacement of existing vehicles that are worn out or obsolete.
40. Укрепление Департамента по политическим вопросам позволило Отделу по оказанию помощи в проведении выборов повысить эффективность своей деятельности, в том числе a) более быстро и эффективно реагировать на сохраняющуюся высокую потребность в помощи; b) расширять и диверсифицировать реестр экспертов по проведению выборов; и c) способствовать повышению слаженности в работе Организации Объединенных Наций и углублению координации усилий с региональными организациями.
40. The strengthening of the Department of Political Affairs has enabled the Electoral Assistance Division to be more effective, including to (a) respond more rapidly and effectively to continued high demand for assistance; (b) expand and diversify the roster of electoral experts; and (c) enhance coherence within the United Nations and coordination with regional organizations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test