Similar context phrases
Translation examples
(2) Для образцов, вырезанных из корпуса, определяются указанные ниже параметры.
(2) The following characteristics shall be determined for samples cut out of the shell.
6.9.4.2.2 Для образцов, вырезанных из корпуса, определяются указанные ниже параметры.
6.9.4.2.2 The following characteristics shall be determined for samples cut out of the shell.
(2) На образцах, вырезанных из корпуса, проводится проверка указанных ниже параметров.
(2) The following tests characteristics shall be performed with samples cut out of the shell.
Она выслала мне статью, вырезанную из Кольеровского еженедельника.
Sends me a story cut out from "Collier's."
Это было вырезано из финальной сцены фильма (Аплодисменты)
- That was cut out of the final film. - ( Applause)
Почему он написал это буквами, вырезанными из журнала?
Why'd he write this in letters cut out of magazines?
Зачем они написали это буквами, вырезанными из журнала?
Why did they write this in letters cut out of magazines?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test