Translation for "выразить мнение о" to english
Выразить мнение о
  • express an opinion on
Translation examples
express an opinion on
Она выразила мнение, что хотя
It expressed the opinion that while,
43. Комитет выразил мнение о том, что:
43. The Committee expressed its opinion that:
Они выразили мнение, что фрагментарный подход бесперспективен.
They expressed the opinion that a piecemeal approach was not feasible.
Ряд делегаций выразили мнение, что в основе деятельности этой организации лежат политические мотивы.
A number of delegations expressed the opinion that the organization was politically motivated.
Она выразила мнение, что такая процедура могла бы дополнить процедуру подачи персональных жалоб.
It expressed the opinion that such a procedure could supplement an individual complaints procedure.
Полагаю, что он выразил мнение, которого придерживаются многие члены Комиссии.
I understand that he was expressing an opinion widely held among the members of the Commission.
Он выразил мнение, что создавшаяся в Ираке новая обстановка должна позволить установить истину.
He expressed the opinion that in the new environment in Iraq it should be possible to establish the truth.
75. Представители Египта, Китая и Кубы выразили мнение, что национальные законы следует уважать.
The representatives of China, Cuba and Egypt expressed the opinion that national laws must be respected.
В этой связи Комиссия <<выразила мнение, что необходимо продолжать работу по согласованию и рационализации показателей>>11.
In this context, the Commission "expressed the opinion that further harmonization and rationalization of indicators was needed".11
Ряд государств выразил мнение, что, обращаясь к данному вопросу, Докладчик "превышает полномочия", предусмотренные его мандатом.
Some States expressed the opinion that the Rapporteur was "overstepping" his mandate by addressing these issues.
Я опять выразил мнение, что его предложение недостижимо.
I again expressed the opinion that his proposition was unattainable.
Однако он выразил мнение, что война еще далека от завершения.
He expressed the opinion, however, that the war was far from over.
Маргарита выразила мнение, что справедливость — хорошая вещь и что такой человек, как я, всегда на стороне справедливости.
Marguerite expressed the opinion that justice was a fine thing indeed, and that a man such as myself would always labor in its behalf.
Но — простите меня, мадам, — когда один из наших тайных агентов при французском дворе выразил мнение, что его брак с леди Катериной лишь облегчит заключение брака между вами и лордом Робертом, Хартфорд успокоился и передумал.
But—forgive me, madam—when one of my secret agents at the French court expressed the opinion that his marriage to the Lady Katherine would but facilitate your own to Lord Robert here, he changed his mind and took a more optimistic view of his situation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test