Translation for "выражает сомнение" to english
Выражает сомнение
Translation examples
Соответственно автор выражает сомнение относительно их правдивости.
Accordingly, the author expresses doubts about its veracity.
А кое-кто даже выражает сомнение в значимости существования самой этой Конференции.
Some even express doubt about the significance of the existence of this Conference itself.
94. Г-н ДЬЯКОНУ выражает сомнения по поводу последнего предложения.
94. Mr. DIACONU expressed doubts about the last sentence.
44. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает сомнения относительно представленности всех государств в Совете Европы.
44. The CHAIRMAN expressed doubts about the fully representative membership of the Council of Europe.
Председатель выражает сомнения по поводу утверждения, содержащегося в проекте вывода 11.
He expressed doubts about the proposition put forward in draft conclusion 11.
Однако другие ораторы выражали сомнение по поводу необходимости и целесообразности такой меры в настоящее время.
Other speakers, however, expressed doubts as to the need and usefulness of such an undertaking at this time.
72. Однако многие из них выражали сомнение по поводу того, насколько приоритетен этот вопрос для правительства.
72. However, many of them expressed doubts as to the priority the Government attached to the matter.
Некоторые делегации выражали сомнения относительно нынешней формулировки статьи 25 Устава.
Some delegations expressed doubts about the current drafting of article 25 of the Statute.
14. Председатель выражает сомнение относительно статуса руководства, несмотря на его отличное качество.
The Chairperson expressed doubts about the status of the guide notwithstanding its excellent quality.
Делегация Австрии ранее выражала сомнения относительно расширения понятия "потерпевшее государство".
His delegation had previously expressed doubts concerning the enlargement of the meaning of "injured State".
- Вы выражали сомнения в нашей победе.
This is a report of a Feldwebel which claims that you expressed doubts on the final victory.
Он уточнял, действительно ли это так, или выражал сомнение?
Was he asking if she was his on an entirely different level, or was he expressing doubt?
Приятели Плоскомордого за моей спиной принялись выражать сомнения в том, что я и есть тот самый знаменитый Гаррет.
Behind me, Saucerhead’s pals expressed doubts about me being the famous Garrett.
Во время нашей прощальной встречи дон Хуан выражал сомнение в том, что Hестор готов был закончить свое ученичество.
During our farewell meeting don Juan had expressed doubts that Nestor was ready to finish his apprenticeship.
Разведчик с удивлением посмотрел на Хейворда, потом, сняв шляпу, ответил тоном менее самоуверенным, но все же выражавшим сомнение:
The scout regarded Heyward in surprise, and then lifting his cap, he answered, in a tone less confident than before, though still expressing doubt,—
Сам Уильям, заезжая ненадолго домой, выражал сомнение в преданности знатнейших лордов, потому что некоторые из них уже переметнулись к Генриху Тюдору.
William himself, when he was fleetingly at home, expressed doubts about the loyalty of the great nobles, for some lords had already defected to Henry Tudor.
Разве не они выступали громче всех, когда выносилось решение о забастовке, и разве не они бранили и порицали студентов, выступавших против забастовки (или выражающих сомнение)?
The arseholes had screamed their heads off at the time of the strike, denouncing students who opposed it (or just expressed doubts about it), at times even trying them in their own kangaroo courts.
Саттон кивнул, но всем своим видом он выражал сомнение – массивный капитан дорожно-транспортной полиции откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.
Sutton nodded, but the massive CHP officer also sat back and folded his arms across his chest as if expressing doubt.
Новые левые, сгрудившиеся в уголке и обсуждавшие возможные последствия существования в стране такого количества военизированных фашистских ублюдков, вздыхали, как бы сожалея о своем несостоявшемся мученичестве. Но продолжали выражать сомнения.
The New Left, who had been clustered in a corner discussing the likely implications of so many paramilitary Fascist pigs, heaved a sigh of unmartyred regret but continued to express doubts.
39. Его делегация выражает сомнения относительно целесообразности статьи 3.
His delegation doubted the usefulness of article 3.
Она также выражает сомнения в целесообразности предложений о включении в этот перечень "экологических преступлений".
He also had doubts about proposals to add "environmental crimes".
Делегация Алжира выражает сомнения в отношении эффективности работы Совета по вопросам эффективности.
His delegation had doubts about the effectiveness of the Efficiency Board.
Оратор также выражает сомнение относительно практической ценности проекта статьи 15.
She also doubted the practical value of draft article 15.
Выражались сомнения в отношении возможности проведения в июне свободных и справедливых выборов.
There have been doubts about the possibility of holding free and fair elections in June.
Вчера мы выражали сомнения по поводу нападения в электричке.
Yesterday, we revealed doubts about the attack on RER Line D.
≈го английский современник тоже выражал сомнени€ о природе бога,
A contemporary of his in England also raised fundamental doubts about the nature of God.
На встрече в январе, я выражал сомнения по поводу вашего сайта...
When we met in January, I expressed my doubts about the site.
Психологически, чёлка может выражать сомнение... полуприкрытый занавес скрывает то, что нет смелости показать.
Psychologically, bangs can be an expression of doubt... a half-raised curtain concealing what she lacks the courage to reveal.
(Он оглядывается, лицо выражает сомнение; поясняющим тоном.) Мы путешествуем.
(He looks round, seems doubtful, then the explanation.) Travelling.
Никогда прежде никто не осмеливался выражать сомнения в могуществе Собито.
Never before had a creature dared voice a doubt as to his powers.
Специалист выражал сомнение по поводу того, что он стал бы лететь коммерческим рейсом.
The expert doubted he would travel by commercial air.
Глаза ее выражали сомнение, но Ксавьер ободряюще погладил жену по руке.
She seemed doubtful, but Xavier patted her hand.
Джеми всем своим видом выражал сомнение, однако Релла кивнула в ответ.
Jamie looked doubtful but Rella nodded.
Гвинни ответил не сразу, его лицо с большой угловатой челюстью выражало сомнение.
Gwynne hesitated, his large-jawed face clouded with doubt.
В ее глазах светился огонек надежды, хотя приподнятая бровь и выражала сомнение.
A gleam of hope brightened her eyes; doubt furrowed her brow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test