Translation for "выражаем признательность" to english
Выражаем признательность
Translation examples
Я выражаю признательность государствам -- членам Организации Объединенных Наций за предоставленную нам честь.
To the United Nations membership, I thank you for giving us this honour.
Мы выражаем признательность за представление документа TRANS/WP.5/2004/2.
We would like to thank you for submitting the document on this subject (TRANS/WP.5/2004/2).
Спасибо, г-н Председатель, я еще раз выражаю признательность за Вашу великолепную работу на благо этой Конференции.
Thank you, Mr. President, and I would like to finish by congratulating you again on your excellent work at the head of this Conference.
Сейшельские Острова вновь заявляют о своей поддержке Генеральной Ассамблеи, и мы выражаем признательность Вам, гн Председатель, за Вашу деятельность.
Seychelles reaffirms its support for the General Assembly, and we thank you, Mr. President, for your personal action.
Благодарю Вас, г-н Председатель, за предоставленную мне возможность выступить, и я также выражаю признательность делегатам за то терпение, с которым они меня выслушали.
I thank you, Mr. President, for giving me the floor and I also thank representatives here for the patient hearing that they have given me.
Г-н Фримэн (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я благодарю Вас, г-н Председатель, и других коллег, которые согласились на перерыв, за что мы выражаем признательность.
Mr. Freeman (United Kingdom): I thank you, Sir, and other colleagues for agreeing to the break, which we appreciated.
Благодарю Вас, г-н Председатель, за предоставленную мне возможность выступить и выражаю признательность коллегам, участвовавшим в этой нужной работе Специального комитета.
Thank you, Mr. President, for allowing me to take the floor, and congratulations to our colleagues who participated in the important work of the Ad Hoc Committee.
В то же время мы выражаем признательность Вам, гжа Председатель, за Ваши неустанные усилия и с нетерпением ожидаем дальнейшей работы с Вами в оставшиеся месяцы текущей сессии.
At the same time, we thank you, Madam President, for your tireless efforts and look forward to working with you in the remaining months of the current session.
Гн Нсенгимана (Руанда) (говорит по-французски): Моя делегация выражает признательность Вам, гн Председатель, за организацию этого заседания, посвященного Демократической Республике Конго, и за направленное нам приглашение принять в нем участие.
Mr. Nsengimana (Rwanda) (spoke in French): My delegation thanks you, Mr. President, for having organized this meeting on the situation concerning the Democratic Republic of the Congo and for inviting it to participate.
Гн Хурана (Индия) (говорит по-английски): Мы выражаем признательность Вам, гн Председатель, за созыв этого важного заседания. 18 октября от имени Движения неприсоединившихся стран его председатель выступил с заявлением, к которому мы присоединяемся.
Mr. Khurana (India): We thank you, Mr. President, for calling this important meeting. On 18 October, on behalf of the Non-Aligned Movement, the Chair of the Movement made a statement with which we associate ourselves.
Выражаю признательность также Мелани Митчелл, Эмми Стол и Тэше Рейнолдс.
And thank you also to Melanie Mitchell, Amy Stoll, and Tasha Reynolds.
И наконец — последнее по счету, но отнюдь не по важности, — я выражаю признательность своему литературному агенту Говарду Моргейму за его неустанное и бесценное руководство.
And last but by no means least, a thank-you to Howard Morhaim, my agent, for his steadfast and valuable guidance. Notes
– Простите, донья Алисия, но раньше чем ваш товарищ раскроит мне череп, хотел бы попросить о помощи, если вас это не обременит, и заранее выражаю признательность за великодушие. Я прошу о малости.
“I’m sorry, Doña Alicia, but before your colleague breaks my neck, I’d like to ask you, if it’s not too much bother and thanking you in advance for your generosity, whether you could help me a little.
we express our appreciation
Мы выражаем признательность вам и шести председателям за то, что нам предоставлена эта возможность.
We express our appreciation to you and to the six Presidents for giving us this opportunity.
Мы выражаем признательность заместителю Генерального секретаря Сержиу Дуарти за его сегодняшнее выступление.
We express our appreciation to Under-Secretary-General Sergio Duarte for his presentation this morning.
Мы выражаем признательность известным специалистам, которые выступили здесь и внесли свой вклад в наше обсуждение.
We express our appreciation to the distinguished experts who spoke here and added to our deliberations.
Мы выражаем признательность делегациям, которые принимали участие в этих переговорах, за их напряженные усилия и проявленный дух сотрудничества.
We express our appreciation for the arduous efforts and cooperative spirit of the delegations participating in the negotiations.
Мы выражаем признательность заместителю Генерального секретаря г-же Луизе Фрешет за ее вступительное заявление.
We express our appreciation for the introductory statement made by the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette.
Мы выражаем признательность большинству государств, которые уже конструктивно участвуют в процессе универсального периодического обзора.
We express our appreciation to the majority of States that have engaged constructively in the process of the universal periodic review.
Мы выражаем признательность Генеральному секретарю за его личное внимание и интерес к оказанию помощи в мирном процессе.
We express our appreciation to the Secretary-General for his personal attention and interest in assisting the peace process.
Мы выражаем признательность авторам данного проекта резолюции за учет наших основных оговорок к ранее подготовленному проекту.
We express our appreciation to the sponsors of the draft resolution for addressing our key concerns regarding the earlier draft.
Мы выражаем признательность Карол Беллами и Детскому фонду Организации Объединенных Наций, которые организовали это необычное мероприятие.
We express our appreciation to Carol Bellamy and the United Nations Children's Fund for putting together this extraordinary event.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test