Translation for "выполненный долг" to english
Выполненный долг
Similar context phrases
Translation examples
Все это должно породить чувство выполненного долга и ослабить чувство бессилия и отчаяния.
This will instil a sense of accomplishment and lessen the sense of futility and frustration.
И мы получали от Африки лишь останки наших погибших товарищей и гордость за выполненный долг.
And from Africa we brought back only the remains of our dead comrades and the honour of having accomplished our duty.
С чувством выполненного долга Индия вместе со всем международным сообществом приветствовала эту новую страну в наших рядах.
It was with a sense of accomplishment that India, along with the rest of the international community, welcomed that new country into our fold.
В конце июня румынский контингент завершил там выполнение своей задачи и покинул Ирак с чувством удовлетворения и выполненного долга.
At the end of June, Romanian troops concluded their mission there, leaving Iraq with the satisfaction of an accomplished mandate.
Меры по обеспечению своевременной, полной и безоговорочной уплаты государствами начисленных взносов должны включать как систему стимулов, цель которых -- дать государствам возможность испытать чувство выполненного долга, так и систему санкций, призванных <<пристыдить>> соответствующие государства-члены.
Measures to encourage the timely, full and unconditional payment of assessed contributions must include both incentives aimed at creating a sense of accomplishment and sanctions such as to cause genuine shame.
Приступая к празднованию пятидесятой годовщины своего существования, Организация Объединенных Наций может оглянуться назад с чувством выполненного долга и гордости за свои достижения в укреплении правопорядка на территории, составляющей около 71 процента поверхности Земли.
As it begins to celebrate its fiftieth anniversary, the United Nations can look back with a sense of accomplishment and pride at its achievement in fostering the rule of law over approximately 71 per cent of the Earth's surface.
Он надеется, что рассмотрение проекта во втором чтении удастся завершить за один год вместо двух, с тем чтобы Комиссия могла закончить свою работу по данной теме до конца нынешнего пятилетнего периода и чтобы в результате он мог уйти из Комиссии с чувством выполненного долга.
He hoped that the second reading could be concluded in one year instead of two, so that the Commission could finish its work on the topic before the end of the current quinquennium and thus allow him to leave the Commission with the sense of having accomplished his duty.
С чувством радости и удовлетворения от выполненного долга Организация Объединенных Наций может по праву ликвидировать этот Комитет и исключить из повестки дня своей сорок девятой сессии пункт повестки дня, озаглавленный "Ликвидация апартеида и создание единой, демократической и нерасовой Южной Африки", ибо мандат Специального комитета был успешно выполнен.
It is with delight and a sense of satisfaction and accomplishment that the United Nations should now abolish that Committee and remove from the agenda of its forty-ninth session the item entitled "Elimination of apartheid and the establishment of a united, democratic and non-racial South Africa", since the mandate of the Special Committee has been successfully concluded.
По прошествии восьми лет, думаю, мы можем посмотреть назад с чувством выполненного долга в контексте стоящей перед нами сложнейшей задачи, ибо нам удается, как минимум, держать распространение этого заболевания под контролем, обеспечить лучшее понимание связанных с ним угроз его потенциальными жертвами и активизировать участие населения как в деле профилактики этого заболевания, так и в борьбе со стигматизацией и дискриминацией.
Eight years later, I believe, we can look back with a sense of accomplishment with respect to the arduous task of at least having controlled the spread of the disease, increased awareness among probable victims and strengthened the involvement of the community, both in the prevention of the disease and in fighting stigma and discrimination.
Чувство выполненного долга и гордости.
A sense of accomplishment and pride.
Джордж старший уходил из отеля с чувством выполненного долга.
- Oh... George Sr. left the hotelhoping he'd accomplished something.
Работа с состоятельными белыми дамами дарит мне чувство выполненного долга.
Gives me a sense of accomplishment working with overprivileged white women.
Если мы распутаемся как команда, мы будем чувствовать чувство выполненного долга.
If we do this as a team, we're gonna feel a real sense of accomplishment.
Я не хочу испортить твоё чувство выполненного долга, но ты не нарушил ни одно правило.
I don't wanna ruin your sense of accomplishment, but you didn't break every rule.
Тебе же знакомо чувство выполненного долга в конце дня когда я выключаю свой компьютер,
You know, there's a sense of accomplishment at the end of the day when I turn off my computer,
Орсон, подумай о том. как я построила эту компанию на пустом месте, как она приносит мне радость и гордость и чувство выполненного долга.
Orson, think about how I built this company from nothing, how it brings me joy and pride and a sense of accomplishment.
Хотя это едва ли можно было назвать творческим достижением, он испытывал чувство выполненного долга.
Although it was hardly a creative achievement, he nonetheless felt a surge of accomplishment.
Можно было стоять здесь до скончания века, наслаждаясь чувством выполненного долга, но он все же забрался в автобус и порулил к городу.
He could have stayed there forever, serene with accomplishment, but at last he climbed back into the bus and drove into town.
Мне все равно, правда, все равно, если она меня убьет. Но я умру с сознанием выполненного долга... ах, Джейн, ты меня понимаешь, не правда ли? - Да, Египтия.
I don’t mind, I truly don’t mind if I die, if it kills me. So long as I can die with this task accomplished—Oh, Jane. You understand, don’t you?” “Yes, Egyptia.”
– Можно подумать, он понятия не имел, над чем он работает, – ответил Эволюционер. – Он создавал самое мощное оружие в человеческой истории. Он знал это. Он преуспел. Где же его чувство выполненного долга?
said the High Evolutionary. “He was working on the ultimate weapon. He knew this. He was successful. Where was his sense of accomplishment?”
Да, теперь я точно поняла: сама она не могла утопиться. Глава 37 Мисс Силвер покинула дом Метти Эклс с чувством выполненного долга, более того, она была очень довольна. .Обрывок письма, полученного Мегги Рептон, на котором она собственноручно, обмакнув в чернила конец заточенной спички, нацарапала «Тил», прекрасно выполнил свою роль.
But I don’t believe she drowned herself.” CHAPTER 37 Miss Silver left Holly Cottage with the consciousness of a task accomplished. Actually two tasks. The scrap of paper which she had detached from the letter received by Miss Maggie and upon which she had herself scrawled the letters TIL with the sharpened end of a match dipped in ink had successfully served a part of its purpose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test