Translation for "выполнения миссии" to english
Выполнения миссии
Translation examples
mission accomplishment
Их следующий доклад в конечном итоге будет называться <<Выполненная миссия>> и, таким образом, будет их последним докладом Организации Объединенных Наций.
Their next report should finally have as its theme "Mission accomplished", and should thus be their last report to the United Nations.
Вместо того, чтобы содействовать выполнению миссий, они ограничивают возможности руководства в плане удержания персонала в случае сохранения потребности в нем сверх произвольно ограниченного срока контракта.
Rather than facilitating mission accomplishment, they limit management's flexibility to retain staff where there is a continuing need beyond the arbitrary limitation of the contract.
К тому же недавние самопоздравления Группы 20 в связи с <<выполнением миссии>>, прозвучавшие в самый разгар этого экономического коллапса, мало утешают страдающие народы и страны мира.
Further, the G-20's recent self-congratulatory pronouncements of "mission accomplished" in the midst of this economic upheaval are of cold comfort to the suffering peoples and countries of the world.
Соответствующий сотрудник будет подчиняться директору Отдела ревизии и консультирования по вопросам управления Управления служб внутреннего надзора, при этом он будет отвечать за выполнение Миссией своих организационных задач путем проведения ревизий финансов, программ, электронной обработки данных и управления данными соответствующих оперативных видов деятельности.
The incumbent will report to the Director of Audit and Management Consulting Division in the Office of Internal Oversight Services and will be responsible for ensuring that the Mission accomplishes its organizational objectives by conducting financial, programme, electronic data-processing and data management audits of assigned operational activities.
Воспользовавшись фактором внезапности, в течение 14 минут и 30 секунд вы берете под контроль аэропорт Леонардо Да Винчи и запускаете желтую ракету, символизирующую выполнение миссии.
Taking them by surprise, within 14 minutes and 30 seconds.. ..you will secure control of the international airport.. ..and send up ayellow flare to signal: "mission accomplished".
:: созданию угрозы для выполнения миссии;
:: Jeopardize the achievement of the mission;
При выполнении миссии погибли 22 офицера и солдата.
Twenty-two officers and soldiers lost their lives during the mission.
Нет, если бы это поставило под угрозу выполнение миссии.
Not if it jeopardised the mission.
Мы постараемся изо всех сил, и продолжим выполнение миссии.
We make do as best we can and carry on with the mission.
Мое дело - это безопасность моего корабля и выполнение миссии.
My only cause is the safety of my ship and the mission we're on.
Его потеря будет ощутима, но мужчины и женщины команды НАСА сплотятся вместе, и приложат все силы для выполнения миссии, возложенной на них.
While his loss will be deeply felt, the men and women of NASA will soldier forth, onward and upward, in the mission of their agency.
И единственное, что остается, так это полная сосредоточенность на выполнении миссии, которая в данном случае заключается в том, чтобы убить тебя и твоих приятелей.
And what's left is a single-minded focus to accomplish the mission, which in this case would be killing you and your pals.
Я думаю, он не хотел, чтобы его друзья в Москве узнали, что он работает над другой сделкой, вместо выполнения миссии, для которой он приехал.
I think he didn't want his friends in Moscow to hear that he was working on another deal while he was supposed to be on the mission for them.
- Итак, мы намериваемся продолжать выполнение миссии.
So we have to design the mission accordingly.
Теперь мы почувствовали себя лучше и были готовы к дальнейшему выполнению миссии.
The four of us felt better then, ready to get on with the mission.
А если я стану помехой для выполнения миссии… вы меня тоже убьете?
What if I get in the way of the mission . you’d kill me too, wouldn’t you?
Внезапно критическую важность для выполнения миссии приобрели саперы.
The engineers suddenly became critical to the success of the mission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test