Translation for "выплескиваться о" to english
Выплескиваться о
Translation examples
spill of
В некоторых регионах распространяются конфликты, выплескивающиеся через границы в другие государства.
In some regions, there has been an increase in conflicts spilling over borders.
Внутренние конфликты выплескиваются за пределы государственных границ, создавая региональную нестабильность.
Internal conflicts have spilled over borders to create regional instability.
Военные действия порой выплескивались за границы страны, сказываясь на стабильности соседей Либерии.
Hostilities have, on occasion, spilled over the borders, affecting the stability of Liberia's neighbours.
Время от времени вооруженные столкновения между НПФЛ и ЛСМ выплескиваются за пределы страны на территорию Кот-д'Ивуара.
Fighting between NPFL and LPC occasionally spilled over the border into Côte d'Ivoire.
Ненависть выплескивается за пределы национальных границы, и дух добрососедства навечно исчез из этой священной части мира.
Hatred spills across national borders, and the love-thy-neighbour spirit is lost forever in this holy part of the world.
За последние два года нестабильность в Косово дважды выплескивалась за его пределы, сначала в долине Прешево в южной Сербии, затем в западном районе Македонии.
During the last two years, Kosovo's instability twice spilled over into neighbouring areas, first into the Presevo valley in southern Serbia, and then into the western part of Macedonia.
Большинство ситуаций, связанных с конфликтами или напряженностью в мире, являются внутренними по своему происхождению, хотя нередко они и выплескиваются за границы, и корни их кроются в посягательствах на основные права человека в форме дискриминации или исключения людей из процесса управления обществом либо в лишении людей таких прав, как право на занятость, жилье, питание или на уважение культурной жизни.
Most situations of conflict or tension in the world are internal in origin, although they often spill over borders, and are rooted in denials of basic human rights either by reason of discrimination, or exclusion from the decision—making organs of society, or in the denial of rights such as those relating to employment, housing, food or the respect for cultural life.
В этом документе намечены основные направления работы с молодежью и от того, как он будет реализовываться, зависит, создадим ли мы в ближайшем будущем предпосылки для устойчивого развития каждой страны, либо базу для кризисов и конфликтов, которые в современном взаимосвязанном мире неизбежно будут выплескиваться за рамки отдельных государств и оказывать негативное воздействие не только на социально-экономическую, но и на политическую обстановку во всем мире.
The document sets out the fundamental areas for work in respect of youth, and its implementation will determine whether in the near future we will create the conditions necessary for each country's sustainable development or conditions for crisis and conflict, which, in today's interdependent world, would inevitably spill over State borders and adversely affect the social, economic and political situation of the world at large.
— Из чашки у меня всё выплескивается.
Everything spills out of my glass.
колеблющийся свет выплескивался на крыльцо.
a dazzling wash of light that spilled on to the step.
Жидкость выплескивалась изо рта.
Some liquid spilled at the sides of her mouth.
Можно открыть окно и выплескивать воду в сточную канаву.
You can open a window and spill the water into the gutters.
Вы живы! Конечно. Но тебе не следует так выплескивать силу.
You live! Of course. But you won't, spilling all over like this.
металлический шарик на головке жезла был открыт, и из него в темноту выплескивалось молочно белое пламя.
metal ball at the top was open, spilling the opalescent blaze into the darkness.
Выбросили его? Она ясно себе это представила: она уже видела это столько раз – выплескивающуюся
Dump it out?” She could see it; she had seen it over and over, spilling… .
Много гостей, угощения, музыки и танцев. В доме часто не хватает места, и праздник выплескивается на улицу.
Food and music and dancing all spilling out of the house.
То и дело во Вселенной возникали островки разумной жизни, новые цивилизации расцветали и выплескивались в космос.
new cultures were always evolving and spilling into space.
Пена кружев выплескивалась спереди, выбиваясь из-под черного бархатного пиджака.
A froth of lace spilled down the front, peeking from inside his black velvet jacket.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test