Translation for "вынести мысль" to english
Вынести мысль
  • make a thought
  • bear the thought
Translation examples
bear the thought
Сказала, что она не может вынести мысли, что её отец... знает.
Said she couldn't bear the thought of her father... knowing.
Я не могу вынести мысль о том, чтобы провести день благодарения в одиночестве.
I can't bear the thought of spending thanksgiving alone.
Я не мог вынести мысли, что еще один сезон проведу там.
I couldn't bear the thought of another year in the minors.
Я просто не могла вынести мысли о мире без него.
I just couldn't bear the thought of a world without him in it.
Я не могла вынести мысли, что он где-то совсем один.
I couldn't bear the thought of him out there somewhere on his own.
А теперь я уезжаю и не могу вынести мысль, что потеряю ее.
.. and now I'm going away, I can't bear the thought of losing her.
Это было потому, что я не могла вынести мысли и том, чтобы потерять тебя.
It was because I couldn't bear the thought of losing you.
Я не могу вынести мысль о том, что ты уедешь отсюда, ненавидя меня.
I cannot bear the thought of you leaving this place hating me.
Кроме того, я не могла вынести мысли о том, что ты здесь мучаешься одна.
Besides, I couldn't bear the thought of you suffering here all alone.
А я не могу вынести мысли, что она совсем одна, Сэм, не могу.
And I can't bear the thought of her being on her own, Sam, I can't.
Я не мог вынести мысли о печали.
I couldn't bear the thought of sorrow.
Он не мог вынести мысли, что с ней что-то случилось.
He couldn’t bear the thought of something happening to her.
Она не могла вынести мысли о том, что Фредди узнает об этом.
She could not bear the thought of Freddie knowing it.
Не могу вынести мысли о том, что мы поссорились!
I cannot bear the thought that you and I have quarreled!
Он не мог вынести мысль, что упускает единственную возможность.
He could not bear the thought of losing the chance.
И невозможно вынести мысль, что появится кто-то — и все пойдет прахом.
You can't bear the thought that something might come along and snatch it all away."
Он не мог вынести мысли о том, что каждый будет знать о его человеческой жизни.
Ash couldn't bear the thought of anyone knowing about his human life.
Даже сейчас не могла вынести мысли о том, что он должен ехать в Нормандию и неизвестно когда вернется.
She could not bear the thought that he was to go to Normandy, not knowing when he would return.
— Не надо, — шепнул он ей в спину, не в силах вынести мысли о ее смерти. — Я… я думал об этом. Много.
"Don't," he whispered against her temple, unable to bear the thought of her dying. "I… I've been thinking about this. A lot."
Можешь вынести мысль о потере самообладания на публике, среди возможных врагов? — Будь ты проклят!
Can you bear the thought of being that out of control in a public setting, among potential enemies?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test