Translation for "вынес вердикт" to english
Вынес вердикт
Translation examples
delivered a verdict
17. Согласно источнику, судебное разбирательство в отношении г-на Аль-Мраята началось 28 мая 2012 года; к 23 июля состоялось шесть слушаний продолжительностью не более 15 минут, а 30 июля 2012 года суд вынес вердикт, приговорив г-на Аль-Мраята к пяти годам тюремного заключения, что является высшей мерой наказания по такого рода делам.
According to the source, Mr. Al-Mrayat's trial began on 28 May 2012; by 23 July, six hearings not exceeding 15 minutes had taken place, and the court delivered its verdict on 30 July 2012, sentencing Mr. Al-Mrayat to five years' imprisonment, which represents the highest sentence for such a case.
И лишь после этого вынес вердикт: — Это будет нам дорого стоить.
Only then did he deliver his verdict: "It will be expensive."
— Почему же? Клаве понизил голос и шепотом, словно боялся, что у стен есть уши, вынес вердикт похоронным тоном:
‘Why not?’ Clavé lowered his voice. Whispering as if he feared the walls might hear us, he delivered his verdict in a funereal tone.
Тогда был вынесен вердикт о совершении убийства первой степени.
A verdict of first degree murder was then returned.
по семи делам судами первой инстанции был вынесен вердикт о невиновности;
7 with a “not-guilty” verdict at first instance;
по одному делу в результате его рассмотрения в апелляционном порядке был вынесен вердикт о невиновности;
1 with a “not-guilty” verdict on appeal;
Недавно Высоким судом был вынесен вердикт, допускающий назначение матери опекуном ее ребенка.
Recent High Court verdict that allows a mother to be recognized as the guardian of her child.
Тем не менее мы попрежнему обеспокоены следующими доводами суда, на основании которых был вынесен вердикт:
However, we are still concerned with the following conclusions of the Court upon which the verdict was based:
40. В марте 2003 года федеральный суд Гонолулу вынес вердикт по делу <<Деуса>>.
40. In March 2003, the Honolulu federal jury issued its verdict on the Daewoosa case.
39. В марте 2003 года федеральный суд Гонолулу вынес вердикт по делу <<Деуса>>.
39. In March 2003, the Honolulu federal jury issued its verdict on the Daewoosa case.
Суд присяжных вынес вердикт?
has the jury reached a verdict?
Вынесен вердикт по делу Коула Уиллиса.
The Cole Willis verdict is in.
Когда будет вынесен вердикт, в тот день, вечером,
The day the verdict is in, that night,
После заключительного выступления обеих сторон мы вынесем вердикт.
Both parties will make their closing speeches and we'll reach a verdict
Сегодня должен быть вынесен вердикт по делу Агхани-Хиней.
The verdict in the Aghani-Heaney case is expected today.
И тогда я прямо сейчас вынесу вердикт мисс Джеспер.
And therefore, I'm issuing a verdict right now against Ms. Jasper.
Ты согласен отдать ее в тот же момент, когда будет вынесен вердикт?
You agree to hand her back the moment the verdict is in?
Бог уже вынес вердикт, а мы просто выясняем, как он это сделал.
God has already decreed the verdict and all we do is figure out how he did it.
- Завтра мы вынесем вердикт по экономическим статьям и займемся обвинением в убийстве.
Tomorrow we will render a verdict and take up the subject of the murders.
Был вынесен вердикт о «неизвестном лице или лицах», и дело передали в полицию.
A verdict was brought in of “person or persons unknown,” and the case was turned over to the police.
В обоих случаях был вынесен вердикт: самоубийство, вызванное нарушением психического состояния.
The verdict in each case was suicide whilst the balance of the mind was disturbed.
Когда на дознании был вынесен вердикт о самоубийстве, они почувствовали облегчение и решили ничего не рассказывать.
When a verdict of suicide was brought in they were much relieved and decided that it wasn’t necessary for them to say anything.’
В результате был вынесен вердикт: умышленное убийство; убийца или убийцы неизвестны.
All had been said and done and a verdict had been brought in: Wilful Murder by a person or persons unknown.
Таски, главный проводник-шерп, вынес вердикт с непоколебимой твердостью, присущей его профессии.
Taski, the lead Sherpa, pronounced this verdict with all the solemnity and certainty of his profession.
После «бурного вечера» в мастерской тело «несчастного скульптора» было найдено в реке, следователь вынес вердикт, что смерть произошла в результате несчастного случая.
Following a "wild party" at the pottery, the body of the "lovelorn sculptor" was found in the river, and a verdict of accidental death was pronounced by the coroner.
После семиминутного обсуждения судья вынес вердикт, Дирк сошел со скамьи подсудимых, и его тут же – со смехом и поздравлениями – подхватила толпа и вынесла на солнце.
After a retirement of seven minutes the jury brought back its verdict and Dirk, walking out of the dock, was surrounded by the laughing, congratulating crowd and borne out into the sunlight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test