Translation for "вылившийся" to english
Вылившийся
Translation examples
Вся газировка вылилась из хлопьев.
All the orange soda spilled out of my cereal.
Она бы вылилась, если бы дверь открывали.
It would have spilled out if she lifted the door.
Я знаю, мне халь, что это все так вылилось
You know, I'm sorry that that all spilled out.
Это вылилось довольно быстро после того, как высмеял твой любимый дурацкий фильм.
It spilled out pretty fast after I made fun of your stupid movie.
Мне до смерти захотелось проткнуть ее толстое брюхо, чтобы вылилась вся мерзость, что скопилась у нее внутри.
I fiercely wanted to stick something sharp in her fat pot-belly... so that all her inner filth would spill out.
Он до сих пор там, но теперь лежит на боку. Скорее всего... ну, знаешь, он проклят, потому что раздавил какого-то беднягу, и у него кишки и внутренности вылились через рот. И он все это время был еще жив, и задыхался и...
It's still there, but now it's on its side, supposedly... you know, cursed or whatever because it crushed someone, and all his guts and intestines spilled out of his mouth, and he was alive all the while, and he was choking on it and...
Вылилась ли Дьявольская кровь?
Had the blue Monster Blood spilled out?
Запах цветов вылился в воздух и заполонил остров.
Their scent spilled out into the air and took possession of the island.
Вода хлынула из скрытых труб и вылилась в поток.
The water gushed from the hidden pipes and spilled out in a torrent.
Внезапно двери с шипением открылись, и студенты вылились в зал.
Suddenly the doors hissed open and students spilled out into the hall.
Разноцветные реактивы вылились на пол, раскрасив его сказочными узорами.
Brightly colored liquids had spilled out, painting the floor like a dream.
Он не хотел позволить гневу вылиться на нее, но было трудно говорить спокойно.
He did not want to let his anger spill out at her, but it was hard to keep his voice steady.
Тень вылилась в павильон, лужицей растекшись по бетону, заполняя все выемки и трещинки. — Да.
Shadow spilled out onto the soundstage, pooling on the concrete, running into the cracks and dips in the floor. "Yes."
Десятки из них вылились на улицу в объятия ожидающей полиции, которая поспешила забрать их в безопасное место.
Dozens of them spilling out into the street into the arms of the waiting police, who hurried them to safety.
Головы, начиная от верхней челюсти, не было, она вылилась на коврик, впиталась в штанину моих джинсов.
The upper part of his head from just above the jaw was gone, spilling out onto the carpet, soaking into the leg of my jeans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test