Translation for "вылечить было" to english
Вылечить было
Translation examples
it was cured
Мы вылечим неизлечимое.
We will cure the incurable.
Она вовсе не вылечит всех болезней Организации.
It will not cure all the Organization's ills.
Во-первых, предотвратить болезнь легче, чем вылечить ее.
First, preventive action is better than cure.
Лечение 23 человек уже завершилось результатом <<вылечившийся>>.
The treatment of 23 has been completed, and they are regarded as cured.
Дубиной, как известно, можно убить, но никак нельзя вылечить.
As is well known, a stick can kill, but it will never cure.
Если же оно нас не вылечит, мы попробуем другое лекарство.
If it does not cure us, we shall try another medicine.
Никто не спорит с тем, что всегда легче предупредить болезнь, чем вылечить.
No one disputes the dictum that prevention is better than cure.
Попробуем же это средство, сделаем так, чтобы оно нас вылечило.
So let us try this medicine, and let us see to it that it cures us.
Цель заключается в том, чтобы выявить и вылечить к концу 2005 года около 2,5 млн. лиц, страдающих от проказы.
The aim is to detect and cure the estimated 2.5 million leprosy sufferers by the end of 2005.
Он отказался от операции по удалению паховой грыжи, посчитав, что, будучи врачом, он способен вылечить себя сам.
He refused an operation for his inguinal hernia and considered that, in his capacity as a medical doctor, he could cure himself.
Все, чего я хочу, – это вылечить болезнь.
My only intention is to cure the disease.
Вдруг это поможет мадам Помфри его вылечить?
In case it helps Madam Pomfrey cure him?
Слушая его, черномазый несколько раз усмехался; особенно засмеялся он, когда на вопрос: «что же, вылечили?» – белокурый отвечал, что «нет, не вылечили».
His interlocutor burst out laughing several times at his answers; and more than ever, when to the question, " whether he had been cured?" the patient replied: "No, they did not cure me."
Там есть какой-то первоклассный собачий доктор, который берется его вылечить.
A crack dog-doctor there thinks that he can cure ’m.”
Ты думаешь, как – в Раздолето его сумеют вылечить, если мы туда доберемся?
Do you think they will be able to cure him in Rivendell, if we ever get there?
Мне, в сущности, всё равно, и я вас не вылечу, но вы, конечно, меня понимаете.
It makes no difference to me, in fact, and I'm not going to cure you, but, of course, you understand me.”
Желаю вам вылечить ваш ум и ваши подслепые глаза.
I hope you may find a cure for your wits, and your weak-sighted eyes.
— Она у него такая была, когда я видел его летом, — зашептал Гарри на ухо Гермионе. — Только я думал, он ее уже вылечил… Или мадам Помфри могла ему помочь.
“His hand was like that when I saw him over the summer,” Harry whispered to Hermione. “I thought he’d have cured it by now, though… or Madam Pomfrey would’ve done.”
Теперь, когда уже с вами можно разговаривать, мне хотелось бы вам внушить, что необходимо устранить первоначальные, так сказать, коренные причины, влиявшие на зарождение вашего болезненного состояния, тогда и вылечитесь, не то будет даже и хуже.
Since it's become possible to talk with you, I should like to impress upon you that it is necessary to eliminate the original, so to speak, radical causes that influenced the onset of your ill condition; only then will you be cured;
Генеральша на это отозвалась, что в этом роде ей и Белоконская пишет, и что «это глупо, очень глупо; дурака не вылечишь», резко прибавила она, но по лицу ее видно было, как она рада была поступкам этого «дурака».
She said the princess had written to much the same effect, and added that there was no curing a fool. But it was plain, from her expression of face, how strongly she approved of this particular young fool's doings.
Эй, привет, когда же ты наконец вылечишься, вылечишься, вылечишься.
Hello there, you, when will you ever be cured, be cured, be cured.
– Мы вылечили бы их.
“We’ll have cured it.
— А потом ты еще вылечила его.
And then you cured him.
— Ну и что, он вылечился?
“Well, was he cured?”
– Но ведь вы его уже вылечили!
But you've cured him!
Вылечиться невозможно.
A cure's impossible."
— Может, я тебя вылечу.
“Couldn’t I cure you.”
– А вылечить его можно?
“What about curing him?”
Может, его можно вылечить.
Maybe he can be cured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test