Similar context phrases
Translation examples
Даже если уклон позволяет поезду выкатываться из туннеля, этого зачастую не происходит вследствие, например, блокировки тормозов.
Even if the inclination would enable a train to roll out, it often fails because e.g. brakes are blocked.
Я выкатываюсь из поворота на прямую, погнали, газу! Хаха! ...
I'm going to roll out of this corner... onto the straight now, here I go, getting on the gas!
Оно так выкатывается из него: "Но по-моему, здесь много преступников..."
Just the way it rolls out of him. [McConaughey] "I think I see a lot of lawbreakers out there."
O, Дебра, я тебе завидую, как ты можешь просто выкатываться из кровати, надеть что попало и на все плевать.
Oh, Debra, I envy you, the way you can just roll out of bed and put on anything and not even care.
Использованные гильзы не просто выкатываются из обоймы при выстреле.
Spent shells don't just roll out of the magazine when they're fired.
Молодые негры рассеялись, когда бульдозеры и снегоуборщики стали выкатывать из туннеля.
The youthful blacks scattered as the bulldozers and snowplows began rolling out of the tunnel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test