Translation for "выйти на улицу" to english
Выйти на улицу
Translation examples
В этот момент на место происшествия прибыли сотрудники НГП, которые приказали жертве выйти на улицу.
At that moment members of the National Civil Police arrived and ordered the victim to go out into the street.
К счастью, ребенок выжил, но в течение следующих 70 часов ей не удалось выйти на улицу и достать себе пищу.
Fortunately the child survived but for another 70 hours she was unable to go out to get food for herself.
Они часто подвергаются нападению со стороны бандитов и бандформирований как по месту жительства, так и по месту работы. "У нас нет даже права выйти на улицу, - пишут они, - или купить хлеба свободно.
They are often subjected to attacks by individual thugs and gangs, both where they live and where they work. "We do not even have the right to go out on the street - they write - or buy bread freely.
Теперь мы можем выйти на улицу.
Now we can go out.
Разве мы не можем выйти на улицу?
Can't we go out?
– Джек, ты не можешь выйти на улицу в этом!
“Jack, you can’t go out like that!”
Теперь она без опаски могла выйти на улицу.
She might safely go out now surely.
— Вы не можете выйти на улицу в таком виде.
“You can’t go out, not like that.”
Выйти на улицу и призывать к свержению правительства?
Go out into the streets and call for the overthrow of the Government?
Нам нужно выйти на улицу и подождать автобуса.
“We go out and wait for the bus.”
Дошло до того, что я просто боюсь выйти на улицу с детьми.
It’s getting so I’m afraid to go out into the street with the children.”
Я просто не могла выйти на улицу, рушилась моя супружеская жизнь.
I was too afraid to go out into the street; my marriage was falling apart.
– Скажешь – выйти на улицу, убивать Темных? Я пойду.
«Tell me to go out in the street and kill Dark Ones, and I'll go.
Она даже не пыталась выйти на улицу с тех пор, как они вернулись.
Midori hadn’t even tried to go out since they’d come home.
– Можно мне поинтересоваться, мисс, неужели вы собираетесь выйти на улицу?
‘May I make so bold as to inquire, miss, if you was meaning to go out?’
Хозяину было приказано выйти на улицу, он вышел с поднятыми вверх руками.
They told the owner of the house to go outside, so he went out with his hands up.
Согласно полученным данным, после этого всех мужчин заставили выйти на улицу, где также находились вооруженные люди, и избили металлическими прутьями и винтовочными прикладами.
All the males were then reportedly made to go outside - where other masked men were waiting - and were beaten with metal bars and with rifle butts.
Тебе придется выйти на улицу.
You'll have to go outside.
Сейчас нам нужно выйти на улицу.
We should go outside now.
Думаю, вам лучше выйти на улицу.
Perhaps you'd like to go outside.
– О том, чтобы выйти на улицу.
"It's out of the question to… to go outside.
Очень приятно, когда можно днем выйти на улицу.
It’s nice to be able to go outside in the day.
Я осталась у нее, не смея выйти на улицу.
I stayed with her the whole time and didn’t dare go outside.
Я вздрагивал при одной мысли о том, чтобы снова выйти на улицу.
I hated the whole idea of going outside again.
– Ты хочешь сказать, что нам снова придется выйти на улицу?
You mean we have to go outside again?
— Могу ли я выйти на улицу и посмотреть на мои цветы?
Can I go outside and see my flowers?
— Прогноза погоды нет… но всегда можно выйти на улицу и посмотреть на небо.
And we have no weathersats . but we can always go outside and look.
Когда посуда закончилась, она спросила: — Мы можем выйти на улицу?
When the chore was done, she said, “Can we go outside?
Выйти на улицу она не могла – она была в ночной рубашке и босиком.
She could not go outside-she was in her nightdress and bare feet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test