Translation for "вызвала значительный интерес" to english
Вызвала значительный интерес
Translation examples
Оно также вызвало значительный интерес к МЦД и его программе подготовки кадров, которая ориентирована на международный персонал.
It also aroused considerable interest in the IDC and its training programme, which is attracting an international staff.
Как Вам известно, восьмая пленарная сессия Инициативной группы по инновационному финансированию развития, состоявшаяся в Токио 16 и 17 декабря 2010 года, собрала большое число делегаций и вызвала значительный интерес.
As you know, the eighth plenary meeting of the Leading Group on Innovative Financing for Development, held in Tokyo on 16 and 17 December 2010, was attended by a large number of delegations and aroused considerable interest.
В связи с обсуждением взаимоотношений между договорными органами и Советом по правам человека назначение Комитетом двух членов в качестве наблюдателей в Совете вызвало значительный интерес, и другие Комитеты последуют его примеру.
With regard to discussion of the relationship between the treaty bodies and the Human Rights Council, the Committee's nomination of two members to observe the Council had aroused considerable interest and other committees would follow suit.
Данный вопрос вызвал значительный интерес в неправительственном секторе, которому, несомненно, предстоит сыграть важную роль не только в определении составных элементов предлагаемой повестки дня, но также и в осуществлении мер, необходимых для решения выявленных проблем.
The subject has aroused considerable interest in the non-governmental sector, which will undoubtedly have a major role to play not only in the identification of the constituent elements of the proposed agenda but also in the implementation of measures required to solve the problems identified.
3. Хотя процесс, начатый на Монтеррейской конференции, вызвал значительный интерес на состоявшихся недавно совещаниях Комитета развития и Международного валютно-финансового комитета Международного валютного фонда (МВФ), первоначальная инициатива исходила от Организации Объединенных Наций, и принятие последующих мер также должно координироваться Организацией.
3. Although the process started at the Monterrey Conference had aroused considerable interest at recent meetings of the Development and International Monetary and Financial Committees of the International Monetary Fund (IMF), the original initiative had been taken by the United Nations, and follow-up measures should also be coordinated by the Organization.
11. Комиссия продолжила свою работу над Типовым законом ЮНСИТРАЛ об электронной торговле, поручив Рабочей группе по электронной торговле подготовить единообразные правила о подписях в электронной форме, которые вызвали значительный интерес среди правительств и пользователей Интернета и которые, следует надеяться, станут решительным шагом в деле содействия электронной торговле.
11. The Commission had continued its work on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, and had entrusted the Working Group on Electronic Commerce with the preparation of specific rules on electronic signatures, a project which had aroused considerable interest among Governments and Internet users and was expected to constitute a major step in the facilitation of electronic commerce.
Кроме того, информационно-просветительские рабочие совещания вызвали значительный интерес у партнеров по развитию, таких как Европейский союз, Министерство по вопросам международного развития и Германское агентство международного сотрудничества, которые участвовали в рабочих совещаниях и с которыми с того момента ЮНКТАД координирует деятельность в рамках проекта по укреплению потенциала, разработанного для этих стран в целях выполнения рекомендаций по итогам трехстороннего экспертного обзора.
Furthermore, the dissemination workshops aroused considerable interest amongst development partners, such as the European Union, the Department for International Development and the German Agency for International Cooperation, which participated at the workshops and with which UNCTAD has since been coordinating the capacity-building project developed for these countries to implement the recommendations of the tripartite peer review.
generated considerable interest
Данная инициатива вызвала значительный интерес, и было представлено девять формальных предложений.
The RFP generated considerable interest and resulted in the submission of nine formal proposals.
В работе симпозиумов приняло участие большое число делегатов, и они вызвали значительный интерес.
The symposia had been attended by a large number of delegates and had generated considerable interest.
17. Международная конференция по народонаселению и развитию вызвала значительный интерес у национальных и местных неправительственных организаций из всех стран мира.
17. The International Conference on Population and Development generated considerable interest among national and local NGOs from around the world.
12. Процесс подготовки к учреждению чрезвычайных палат вызвал значительный интерес среди неправительственных организаций как в Камбодже, так и на международном уровне.
12. The preparatory process for the Extraordinary Chambers has generated considerable interest among NGOs, both in Cambodia and at the international level.
Существуют планы дальнейшей мобилизации финансовых ресурсов, поскольку модель ФУДС вызвала значительный интерес как у частного сектора, так и у донорских организаций, стремящихся работать в этой области.
There are plans for further funding as the BLCF model has generated considerable interest from both the private sector and donor organizations seeking to work in this area.
По состоянию на конец января 2008 года этот призыв уже вызвал значительный интерес, и по меньшей мере 10 государств-членов, ранее не вносивших взносы в УВКПЧ, указали на свое намерение сделать это в 2008 году.
As at late January 2008, the appeal had already generated considerable interest, with at least 10 Member States that had not previously contributed to OHCHR indicating their intention to do so in 2008.
Этот доклад вызвал значительный интерес среди членов механизма межведомственной координации Организации Объединенных Наций по водным ресурсам (ООН-Вода), а ЮНЕП взяла на себя ведущую роль в целевой группе, занимающейся изучением инновационных технических и финансовых решений проблем сточных вод.
The report has generated considerable interest among the members of the United Nations mechanism for inter-agency coordination on water resources (UNWater) , with UNEP taking the lead on the task force looking at innovative technical and financial solutions to wastewater issues.
Этот Международный год вызвал значительный интерес к связанным со старением проблемам и к положению пожилых людей, придав этим вопросам новое измерение, в котором основной подход к ним сфокусирован не на зависимости, а скорее на потенциале пожилых людей как активных участников развития наших обществ.
The International Year has generated considerable interest in ageing-related issues and the situation of older persons by giving these subjects a new dimension in which the fundamental approach does not focus on dependency but rather on the potential of older persons as active agents for development in our societies.
Записка, подготовленная ЮНКТАД для октябрьской сессии, вызвала значительный интерес и поддержку со стороны членов ВТО и просьбы об оказании содействия в подготовке предложений для переговоров, в частности в моделировании позитивных перечней экологических товаров, выявлении тарифных и нетарифных барьеров, воздействующих на торговлю этими товарами, и определении надлежащего порядка проведения переговоров.
UNCTAD's note for the October session generated considerable interest and support from WTO Members and prompted requests for assistance in the preparation of negotiating proposals, particularly in modelling positive lists of environmental goods, identifying tariff and non-tariff barriers affecting trade in these goods and selecting appropriate negotiating modalities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test