Translation for "выдавать визу" to english
Выдавать визу
verb
  • grant a visa
Translation examples
grant a visa
verb
выдавать визу любому лицу, задержанному иммиграционными службами, независимо от того, подавало ли такое лицо ходатайство о предоставлении визы;
Grant a visa to any immigration detainee, whether the detainee has applied for it or not;
Он настоятельно призвал страну пребывания своевременно выдавать визы и широко толковать положения Соглашения о Центральных учреждениях.
He urged the host country to grant the visas in time and to give the provisions of the Headquarters Agreement a broader interpretation.
Существующие у министра полномочия на вступление в процесс разрешают ему выдавать визу лицу, получившему отказ после рассмотрения его дела в административном трибунале.
Intervention powers enabled the Minister to grant a visa to a person whose administrative review tribunal decision had been unsuccessful.
Промежуточная виза может выдаваться с использованием неделегируемых полномочий министра по вопросам иммиграции выдавать визу лицу, содержащемуся под стражей за нарушение им миграционного законодательства, если министр сочтет, что это будет отвечать общественным интересам.
A RPBV may be granted using the non-delegable power of the Minister for Immigration to grant a visa to a person in immigration detention if the Minister thinks it is in the public interest to do so.
5. Министерство иностранных дел принимает все меры, необходимые для обеспечения того, чтобы лицам, включенным в список лиц, на которых распространяется запрет на поездки, который ведет Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 2127 (2013), не выдавалась виза на въезд в Иорданию.
5. The Ministry of Foreign Affairs has taken all measures required to ensure that persons on the travel ban list maintained by the Security Council Committee established pursuant to resolution 2127 (2013) are not granted entry visas for Jordan.
С момента задержания заявителей были внесены поправки в Закон и Положения о миграции, на основании которых министр был наделен следующими неделегируемыми и необязывающими полномочиями: выдавать визу любому лицу, задержанному иммиграционными службами, независимо от того, подавало ли такое лицо ходатайство о предоставлении визы; помещать задержанного негражданина, незаконно находящегося на территории страны, в общину, т.е. "определять на поселение"; или предлагать задержанному, которого нельзя выслать в ближайшее время, подать ходатайство о получении нового вида временной визы, называемой "переходной визой в ожидании выдворения" (ПВОВ).
Since the complainants were detained, the Migration Act and Regulations have been amended to give the Minister the non-delegable and non-compellable power to do any of the following: grant a visa to any immigration detainee, whether the detainee has applied for it or not; detain an unlawful noncitizen in a form of community detention, referred to as a "residence determination"; or invite a detainee who cannot be removed in the foreseeable future to apply for a new class of Bridging Visa, known as a "Removal Pending Bridging Visa" (RPBV).
Оценка Омбудсмена по каждому докладу, включая рекомендации о том, должно ли это лицо быть освобождено из заключения, направляется в парламент; 6) предоставление в Законе о миграции министру по вопросам иммиграции и гражданства дополнительных дискреционных полномочий предлагать альтернативные процедуры для содержания какого-либо лица под стражей, а также условия, применяемые к этому лицу, и действовать в личном качестве, выдавать визу лицу, находящемуся под стражей; поправка к Миграционным правилам 1994 года, предусматривающая введение новой промежуточной визы, позволяющей освобождать из-под стражи и переводить в общины лица, которые содержались под стражей за нарушение иммиграционного законодательства и высылка которых из Австралии не может быть осуществлена в данный момент по практическим соображениям.
The Ombudsman's assessment of each report, including recommendations on whether the person should be released from detention, will be tabled in Parliament; (6) The provision in the Migration Act of an additional non-compellable power for the Minister for Immigration and Citizenship to specify alternative arrangements for a person's detention and conditions to apply to that person and to act personally, to grant a visa to a person in detention; and the amendment of the Migration Regulations 1994 to create a new bridging visa to enable the release of persons in immigration detention into the community whose removal from Australia is not reasonably practicable at the current time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test