Translation for "выведи его" to english
Выведи его
Translation examples
- Выведи его, Леонард.
- Get him out, Leonard.
Я выведу его из этой западни.
I'll get him out of this trap.
– Выведите его отсюда, – сказал он Кобре.
"Get him out of here," he told the Cobra.
Во имя любви богов, выведи его отсюда.
For the gods’ love, get him out.”
– Волзед, – он обвиняюще ткнул в меня пальцем, – выведи его отсюда.
"Wallace!" He pointed an accusing finger at me. "Get him out of here.
Вставая из-за стола, опрокинул стул. — Выведите его поскорее на улицу, Гейл, — шепнул Крейг. — А мы с Энн пойдем поздороваемся с Соней Мэрфи.
As he stood up, he knocked over his chair. “Get him out into the open air quick,” Craig whispered to Gail. “Anne and I have to stop and say hello to Sonia Murphy.”
правительству с призывом привлечь виновных к ответственности и принять меры по защите жителей этой деревни, солдаты были выведены из деревни и заменены солдатами из подразделений окружного подчинения.
By mid-November, after Amnesty International appealed to the Government to bring to justice those responsible and take measures to protect the villagers, the soldiers were withdrawn from the village and replaced by district soldiers.
Сторонам региона Азии, наверное, нужно предпринять необходимые шаги для того, чтобы в следующем цикле представления отчетности этому аспекту было уделено особое внимание или чтобы эта проблема была выведена на региональный уровень.
Parties in the Asia region may have to take the necessary steps to give special attention on this aspect in the next round of reporting or in bringing this concern to the regional level.
Международные организации, созданные государствами, стали жить своей собственной жизнью и остаются верными соблюдению принципа гуманизма lato sensu, выведя последний далеко за рамки старого и строго внутригосударственного измерения.
International organizations, created by States, have acquired a life of their own, and been faithful to the observance of the principle of humanity lato sensu, bringing this latter well beyond the old and strict interState dimension.
Я хочу также поблагодарить посла Украины Миколу Маймескула, который продолжал процесс консультаций "тройки" по вопросам ядерного разоружения и одновременно смог подвести Конференцию к принятию важнейшего решения оперативного порядка, окончательно выведя ее тем самым на путь выполнения ее основного предназначения, т.е. многосторонних переговоров.
My thanks also go to Ambassador Mykola Maimeskul of Ukraine, who while continuing the process of consultations by the troika on nuclear disarmament issues, has been in a position to lead the Conference to an operational decision of the greatest importance, bringing it back once and for all to its principal vocation of multilateral negotiations.
Приветствуя прилагаемые в последние годы Департаментом общественной информации усилия по пропаганде дела, которому служит Организация, Объединенные Арабские Эмираты в то же время призывают добиваться мобилизации большего объема ресурсов, с тем чтобы радио, телевидение и Интернет-службы Организации Объединенных Наций на арабском языке были выведены на такой же уровень, как и на других официальных языках.
While the United Arab Emirates welcomed the efforts of the Department of Public Information in recent years to publicize the cause of the Organization, it called for the mobilization of more resources to bring the United Nations Arabic radio, television and Internet services up to the same standard as those for the other official languages.
59. Предварительные планы, основанные на такой оценке военной ситуации, говорят о том, что можно будет сократить военный компонент примерно на 2000 человек к концу третьего этапа, и в том числе будут полностью выведены два пехотных батальона и некоторые другие подразделения, в результате чего численность личного состава войск МООНЛ составит к декабрю 2010 года 8225 человек.
59. Preliminary planning based on this military estimate indicates that the military component could be reduced by approximately 2,000 troops by the end of phase 3, including the reduction of two full infantry battalions and other elements, which would bring the total strength of the UNMIL force to 8,225 personnel by December 2010.
40. По данным официальных отчетов, предоставленных в распоряжение министерством иностранных дел, в течение года с помощью правительственных механизмов из рядов Вооруженных сил Мьянмы были выведены 110 детей-солдат (все мужского пола) (таким образом, всего с 2006 года страновая целевая группа по наблюдению и отчетности получила уведомления о 383 детях-солдатах, которых отпустили из рядов вооруженных сил и формирований).
40. According to official reports made available by the Ministry of Foreign Affairs, 110 child soldiers (all male) were released from the Tatmadaw Kyi through Government mechanisms during the year (bringing the total of child soldiers notified as discharged to the country task forces on monitoring and reporting since 2006 to 383).
- Только не выведи его из себя.
Just don't bring it up.
– Собери их и выведи во двор.
“Round ‘em up and bring them to the front room.
— Выведите ее вперед, — приказал Урта.
"Bring her forward," said Urta.
А я до захода солнца выведу вас к Малверну.
I can bring you there before sunset.
И я с помощью добрых людей выведу их;
And with the help of good-natured friends I can bring them up;
Я скажу так: выведите свидетелей, и пусть они говорят.
I say bring the witnesses forward and let them speak.
– Погодите, – попросил генерал, – мы выведем карту на экран компьютера.
We're bringing a map up on the computer.
— Выведите по очереди все эти районы, — распорядился Гарвин.
Bring each of those areas up one at a time,” Garvin said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test