Translation for "въедаться" to english
Въедаться
verb
Translation examples
verb
Соль въедалась во все миллионами жадных ртов.
The salt went on eating everything with its million hungry mouths.
Въедайся в него будто это последнее, что достается тебе в этой жизни.
Eat it up like it was your last meal.
Я тоже заражен огнем ожидания — он въедается в мою плоть.
I catch the fire of expectancy. It eats into my flesh.
Жара была невыносимая, ядовитые газы въедались в глаза, в кожу.
heat was incredible, and the noxious gases seemed to eat into his skin, his eyes.
Замедлитель, который у меня был с собой, теперь почти на исходе, а когда его у меня не будет, пагуба начнет въедаться в мой мозг.
The inhibitor I carried with me is all but gone by now, and once I have no more of it, the malignancy will continue to eat into my brain.
В твои нервы въедается незаглушаемое ничем осознание того, что ты заперт в самом дальнем конце лодки, на ее корме.
The feeling of being shut up all the way in the stern eats away at your nerves just the same.
В этот момент полковник Курт Штайнер пребывал по пояс в ледяной воде Ла-Манша; в такой ледяной воде ему не приходилось быть никогда в жизни, она была холодней даже, чем в России, холод въедался в мозг, когда Штайнер сидел, сжавшись в комок под стеклянным куполом на своей торпеде.
At that precise moment Lieutenant-Colonel Kurt Steiner was up to his waist in the freezing waters of the English Channel, colder than he had ever been in his life before, colder even than in Russia, cold eating into his brain as he crouched behind the glass cupola on his torpedo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test