Translation for "вступает в брак" to english
Вступает в брак
Translation examples
is getting married
- запрещение женщине вступать в брак (статья 118);
- Forbidding a woman to get married (art. 118);
Понуждение женщины к замужеству или запрещение женщине вступать в брак
Forcing a woman to marry or forbidding a woman to get married
Большинство женщин вступают в брак в возрасте 25-29 лет.
Most women get married at the age between 25 - 29.
Возраст мужчин и женщин, вступающих в брак в настоящее время, увеличивается.
The age of both men and women who get married today is increasing.
Число браков включает браки между иностранцами, которые вступают в брак на Кипре.
The number of marriages includes those among foreigners getting married in Cyprus
Заявление о вступлении в брак и запись акта о браке подписываются вступающими в брак.
The declaration of entry into marriage and the registration of the marriage are signed by the people getting married.
:: иностранцы, вступающие в брак с ливанскими женщинами с целью получения ливанского гражданства;
:: Foreigners getting married to Lebanese women for the purpose of obtaining Lebanese nationality;
В целом меньшее число новозеландцев стали вступать в брак, а браки заключаются в более позднем возрасте.
Generally, fewer New Zealanders are getting married and they are marrying later.
К восьмому классу большинство девочек в сельской местности вынуждены вступать в брак.
By standard eight most girls in rural areas are being pressurised to get married.
— Разморы не вступают в брак.
Copsiks don't get married.
Еще один резон не вступать в брак.
Another reason not to get married.
Вы здесь можете вступать в брак?
You can get married here?
– Хильда, мы вступаем в брак.
Hilda, we're going to get married.
Зачем нам вступать в брак?
Why do we have to get married?
Неприлично предлагать вступать в брак шестнадцатилетней.
It’s offensive to speak of a sixteen-year-old girl getting married.”
Вступающие в брак должны были поцеловать ее, чтобы скрепить свои узы;
Couples getting married had to kiss it to seal their vows;
Какой смысл вступать в брак, если потом вечно натыкаешься на жену?
What is the point of getting married if one is always bumping into one's wife?
- Полагаю, что все наши дети растут и когда-нибудь вступают в брак.
I suppose our children all grow up and get married sometime.
Заставлять тебя силой вступать в брак или заводить детей мне тоже запрещено.
Nor am I to bully you about getting married or having kids.
661. Способность вступать в брак.
661. Capacity to marry.
Стороны неправоспособны вступать в брак, если:
Parties will not have the capacity to marry if -
право вступать в брак и основывать семью;
The right to marry and found a family
Будущие супруги вступают в брак добровольно.
Intending spouses marry of their own free will.
- Может ли сумасшедший вступать в брак?
- Can an insane person marry legally?
В Нюрнберге, духовенству позволено вступать в брак.
In Nurnberg, clergy are allowed to marry.
Нам не приходится поэтому удивляться, что жители Северной Америки обыкновенно вступают в брак очень молодыми.
We cannot, therefore, wonder that the people in North America should generally marry very young.
А!.. – воскликнула она, увидев входящего Ганю, – вот еще идет один брачный союз. Здравствуйте! – ответила она на поклон Гани, не пригласив его садиться. – Вы вступаете в брак?
"Ah!" she added, as Gania suddenly entered the room, "here's another marrying subject. How do you do?" she continued, in response to Gania's bow; but she did not invite him to sit down. "You are going to be married?"
Вступают в брак человек с человеком.
People marry each other.
– Разумеется, ты никогда не вступала в брак.
“No, of course you weren’t married.
– Деваки вступали в брак на всю жизнь? – Навеки.
'They married for eternity,' he said.
Я не собираюсь снова вступать в брак.
I do not intend to marry again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test