Translation for "всплытия" to english
Всплытия
Translation examples
Я не могу остановить всплытие.
I can't stop our ascent.
Планкетт запрограммировал компьютер на аварийное всплытие.
    Plunkett programmed the computer for an emergency ascent.
Затем он поставил автопилот на движение задним ходом со скоростью всплытия корпуса «Большого Джона».
Then he set his autopilot to maintain a reverse speed to maintain the same ascent speed as Big John's housing.
Проверил, сколько воздуха осталось в баллонах, и начал готовиться к всплытию. Времени на необходимые декомпрессионные остановки оставалось в обрез.
He checked the air remaining in his tanks in preparation for his ascent and the required decompression stops.
Если допустить, что и сейчас он столкнулся со схожей ситуацией, ему следовало соблюдать при всплытии строго контролируемую скорость не больше восемнадцати метров в секунду.
If faced with the same situation, he would have to be careful to make a controlled 18-meter (60-foot) per-minute ascent to avoid decompression sickness.
По-видимому, в какой-то момент Даг совершил аварийное всплытие, поскольку на нем не оказалось пояса с грузилами и акваланга.
Still, at some point Doug must have done an emergency ascent, because he no longer had either his weight belt nor his air tank.
При аварийном всплытии ныряльщик попросту устремляется к поверхности воды, медленно выдыхая воздух, чтобы уберечь легкие от травмы при их расширении, вызываемом быстрым подъемом.
In an emergency ascent, the diver simply tries to get to the surface as rapidly as possible, slowly exhaling into the water along the way to prevent injuries caused by his lungs expanding too rapidly with the decreasing pressure.
Ему достаточно было поднять глаза и увидеть мелко подрагивающую стрелку датчика, чтобы сказать наверняка, что их родная "мамочка", их катер сопровождения, находится рядом и постоянно сонирует все их перемещения. - Свяжись с ними, - скомандовал Ганн, - и передай, что мы начинаем всплытие в девять ноль-ноль.
He needed only to glance at the fluctuating needle on the transducer instrument to know that the mother ship, a surface support tender, was continuously tracking the Sappho I on sonar. “Make contact,” Gunn said, “and signal Mother that we'll begin our ascent at oh-nine hundred hours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test