Translation for "вселить ужас" to english
Вселить ужас
Translation examples
Вселил ужас в мою мать.
Has my mother terrified.
Как будто в него вселился ужас.
As if it were terrified
Ты зарабатываешь, вселяя ужас в людей.
You terrify people for a living.
флаг, который всегда должен быть с ним в битве, вселяя ужас во врага.
a banner that would follow him on a battlefield to terrify the enemy.
Совершая это ужасное преступление, его исполнители преследовали также цель вселить ужас в сердца людей и посеять страх в преддверии чудовищной резни.
By committing this appalling crime, its perpetrators also had a purpose, to strike terror into the hearts of people and create fear before the horrifying massacre.
Чтобы вселить ужас в сердца людей.
To strike terror in the hearts of all Americans.
Всели ужас, Господи, в беса, сеящего разруху в твоём винограднике.
Strike terror, Lord, into the beast now laying waste to your vineyard.
Королева, я уверен, очень благовоспитанная молодая леди, но талант к рисованию не вселит ужас в сердца наших врагов.
The Queen, I am sure, is a most accomplished young lady, but a talent for water colours is not going to strike terror into the hearts of our enemies.
Должны вселить ужас в их сердца!
We need to strike terror into their hearts!
Мы уничтожили этих подонков подчистую, вплоть до кончиков ногтей, чтобы вселить ужас в души их сообщников.
We disposed of those finks, teeth and toenails, to strike terror into their mates.
— Почему экипировка викингов? Надо полагать, по той же причине, по какой ее применяли викинги — чтобы вселить ужас в сердца своих жертв.
Why Viking gear? Presumably for the same reason the Vikings used it—to strike terror into the hearts of their victims.
В пешем бою, где воины вооружены мечами и щитами, внезапное появление неприятеля с тыла может вселить ужас во все войско.
In battle on foot, with swords and shields, the sudden appearance of the enemy at one's rear can strike terror into a whole army.
Если Кайтрин хотела вселить ужас в сердца мировых лидеров, то она должна была бы совершить нападение и уничтожить их единственную надежду.
If Chytrine wished to strike terror into the hearts of the world’s leaders, she could have done it there by attacking and destroying their only hope.”
– Неужели вчетвером, да с помощью моего сверкающего топора, мы не вселим ужас в сердца мятежников?! – Нас пятеро, – поправил его Тыквоголовый. – Как пятеро?
"We four, with the aid of my gleaming axe, are enough to strike terror into the hearts of the rebels." "We five," corrected the Pumpkinhead. "Five?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test