Translation for "вселенная-а" to english
Вселенная-а
Translation examples
Вселенная спокойна.
The Universe is calm.
Процессы во Вселенной
Universal processes
В. Процессы во Вселенной
B. Universal processes
А всё -- это Вселенная.
And all is the Universe.
2. Исследование Вселенной
2. Exploration of the Universe
Человек -- это центр Вселенной.
Man is at the centre of the universe.
Наша Вселенная расширяет границы.
Our universe is expanding.
3. Наука и наблюдение за Вселенной
3. Science and observation of the universe
Мать-Земля была центром вселенной.
Mother Earth was at the centre of the universe.
Не Богу, не Вселенной, а Смерти.
Not to God or the universe, but to Death.
Не Вселенная, а всего лишь Кармен Тибидокс.
It's not the universe. It's just Carmen Tibideaux.
Зарождение вселенной, а может быть и то, что было до этого.
The beginning of the universe, maybe.
Что, не удались твои планы завоевания Вселенной, а?
Well, this has buggered your plans for conquering the universe, eh?
Лео, ты паразитируешь на вселенной, а паразитов нужно уничтожать.
Leo, you're a parasite on the universe, and parasites must be destroyed.
сознание первостепенно во Вселенной, а материя является его следствием.
The consciousness is primarily in the universe and matter is a result of.
Ящик содержит память о Вселенной, а свет её распространяет.
The box contains a memory of the universe, and the light transmits the memory.
Не говорите, что мы пересекли половину Вселенной, а они погулять вышли.
Don't tell me we've come halfway across the universe and they've all gone out.
Это одно из величайших сокровищ во вселенной, а ты говоришь "неплохо"?
That's one of the great treasures of the universe and you say "quite good"?
Так во Вселенной зародилась жизнь.
That was how life began in the Universe.
Из всех координат Вселенной?
Out of the whole of the Universe to choose from?
– Да! – О Жизни, Вселенной и Всяком Таком? – Да!
“Yes!” “Of Life, the Universe, and Everything?” “Yes!”
Может быть, где-нибудь за пределами Вселенной, которую мы знаем… – Может быть.
Perhaps somewhere outside the Universe we know…” “Maybe.
Это испытывают все во Вселенной. – Все? – удивился Артур.
Everyone in the Universe has that.” “Everyone?” said Arthur.
– Во Вселенной слишком много дверей, – серьезно ответил Хават.
"The universe is full of doors," Hawat said.
Большой Взрыв — сингулярность в начале эволюции Вселенной.
Big bang: The singularity at the beginning of the universe.
Зачем Вселенная готова влачить бремя существования?
Why does the universe go to all the bother of existing?
И если ты способна быть Преподобной Матерью, то она откроет тебе всю Вселенную.
If you be a Reverend Mother, it opens the universe to you.
Точно болезнь… которую он может разнести по всей Вселенной.
And it was like a disease that could spread across the universe.
Не вы во вселенной" — вселенная в вас.
You are not in the universe; the universe is in you.
— Да, исцелить вселенную. Всю вселенную.
To heal the universe — the whole universe.
не я нахожусь во вселенной, а вселенная во мне.
I am not in the universe, the universe is in me.
За пределами вселенной – за пределами этой вселенной.
Outside the universe— outside this universe.
Впрочем, какой вселенной?! Никакой вселенной не было. Она исчезла.
What universe? There was no universe. It was gone.
А Вселенная скорбела по нему. – Вселенная?
And the universe grieved for him." "The universe?"
Без человечества Вселенная – просто Вселенная.
Without people, the universe is simply the universe.
Вселенная… – Вселенная движется к уничтожению.
The universe– ' 'The universe is running to ruin,' Hanuman said.
universe-a
- Почему мы не можем быть "Вселенной А"?
Why can't we be Universe A?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test