Translation for "всего девять лет" to english
Всего девять лет
Translation examples
Хоть мне всего девять лет, я посвятил свою жизнь помощи людям, пока я не в школе.
Though only nine years old, I dedicate my life to helping people, when I am not in school.
То, что мне всего девять лет, их не остановит.
It didn’t matter that I was only nine years old.
- сказала она. - И ведь ему всего девять лет!
says she to my father: "and only nine years old!"--"Faith,"
— Ах ты, негодный развратный морячок — Ей же всего девять лет.
“Come on, you horny old sailor . she's only nine years old for chrissake.
Всего девять лет, а на улице проводит больше времени, чем дома.
Only nine years old, but more at home on the streets than in his own house.
Ей некуда было деваться, у нее не было денег, никто не мог ей помочь, и ей было всего девять лет.
She had nowhere to go, and no money to take them with, and no one to help her, and she was only nine years old.
Видите ли, мне было всего девять лет, когда я узнала, что когда-нибудь граф Уэзерби станет моим мужем.
I was only nine years old, you see, when I knew that the Earl of Wetherby would eventually be my husband.
Ей было всего девять лет, но она уже испытала столько боли и горя, "'о иному хватило бы на целую жизнь.
She was only nine years old and she had already had more pain and grief than most people have in a lifetime.
Ее продолжительность составляет девять лет.
Its duration is nine years.
Его продолжительность составляет девять лет.
Its duration shall be nine years.
С тех пор прошло девять лет.
Nine years have passed since then.
Период обязательного образования составляет девять лет.
There are nine years of compulsory education.
За девять лет были достигнуты следующие результаты:
In nine years, the following outcomes were achieved:
Продолжительность обязательного обучения в школе составляет девять лет.
Compulsory schooling is nine years.
Ей было всего девять лет, но будет страдать вечность.
Nine years, suffering for eternity.
— В декабре будет тридцать девять лет, — отрывисто сказала Макгонагалл, защелкнув сумку.
“Thirty-nine years this December,” said Professor McGonagall brusquely, snapping her bag shut.
Она была предоставлена на девять лет, с 1 января 1766 до 1 января 1775 г.
It was granted for nine years, from the 1st January 1766 to the 1st January 1775.
Она была введена на девять лет, с 1 января 1772 по 1 января 1781 г.
It was granted for nine years, from 1st January 1772 to the 1st January 1781.
В давно-давно прошедшие времена, целых девять лет тому назад, когда Богданов наполовину был «естественноисторическим материалистом» (т.е.
In long bygone days, fully nine years ago, when Bogdanov was half “a natural-historical materialist”
В то время моей сестре Джоан, родившейся на девять лет позже меня, было года два-три, и она любила слушать по радио передачи некоего «Дядюшки Дона».
At that time my sister Joan, who was nine years younger than I was, must have been about two or three, and there was a guy on the radio called Uncle Don that she liked to listen to.
Я знаю, ты ни разу не надевал Кольцо, и, стало быть, оно тебя не поработило. Пока что – нет… А девять лет назад, при нашем последнем свидании, я еще ничего толком не знал.
As long as you never used it, I did not think that the Ring would have any lasting effect on you, not for evil, not at any rate for a very long time. And you must remember that nine years ago, when I last saw you, I still knew little for certain.
Но ведь прошло девять лет
But this was nine years later.
– Двадцать девять лет.
“Twenty-nine years,”
Семьдесят девять лет.
Seventy-nine years.
Говорят, девять лет.
They say for nine years.
То есть уже почти девять лет.
That would be nearly nine years now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test