Translation for "всегда спрашивать" to english
Всегда спрашивать
Translation examples
Дознаватель, следователь, прокурор, суд обязан всегда спрашивать [об этом] у лиц, доставленных из мест содержания под стражей, а также об условиях содержания.
Persons conducting initial inquiries, investigators, procurators and judges must always ask individuals brought before them from places of detention [about this], and must also ask about the conditions in which they have been held.
Дознаватель, следователь, прокурор, суд обязаны всегда спрашивать у лиц, доставленных из мест содержания под стражей, о том, как с ними обращались при производстве дознания или следствия, а также об условиях содержания.
Those conducting initial inquiries, investigators, procurators and judges must always ask individuals brought to them from places of detention how they have been treated during the inquiries or investigation, and in what conditions they have been held.
Следователь, прокурор, суд (судья) обязан всегда спрашивать у лиц, доставленных из мест содержания под стражей, о том, как с ними обращались при производстве дознания или следствия, а также об условиях содержания.
The investigator, procurator or court (judge) must always ask persons who have been brought before them from places of detention how they were treated during the initial inquiry or pre-trial investigation and under what conditions they were held in custody.
Дознаватель, следователь, прокурор, суд обязан всегда спрашивать у лиц, доставленных из мест содержания под стражей, о том, как с ними обращались при производстве дознания или следствия, а также об условиях содержания.
Persons conducting initial inquiries, investigators, procurators and judges must always ask individuals brought before them from places of detention about their treatment during the initial inquiry and investigation and must also ask about the conditions in which they have been held.
77. В пункте 19 постановления Верховного Суда № 17 от 2003 года закреплено, что <<дознаватель, следователь, прокурор, суд (судья) обязан всегда спрашивать у лиц, доставленных из мест содержания под стражей, о том, как с ними обращались при производстве дознания или следствия, а также об условиях содержания.
77. Article 19 of decision 17 of the Supreme Court also stipulates that the investigator, inspector, public prosecutor or judge must always ask persons delivered from custody how they have been treated during questioning and investigation, and enquire about the conditions of their detention.
i) судебные работники и судьи, а также прокуроры должны всегда спрашивать у лиц, доставленных из мест содержания под стражей в органах МВД или СНБ, как с ними обращались, и проявлять особое внимание к их состоянию, а также, если есть основания, даже в отсутствие официальной жалобы со стороны обвиняемого приказать провести медицинское освидетельствование;
(i) Magistrates and judges, as well as procurators, should always ask persons brought from MVD or SNB custody how they have been treated and be particularly attentive to their condition, and, where indicated, even in the absence of a formal complaint from the defendant, order a medical examination;
Но он действительно всегда спрашивает!
he always asks questions,
И не всегда спрашиваю разрешение.
I don't always ask permission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test