Translation for "всегда заняты" to english
Всегда заняты
Translation examples
Авторы бестселлеров всегда заняты.
Bestselling authors are always busy.
Она всегда занята, вот эта.
She's always busy, that one.
я знаю ты всегда занята, но...
I know you're always busy, but...
Мы всегда заняты в Маршалси, сэр.
We're always busy at the Marshalsea, sir.
Я хочу увидеть Париж Я думал все наладится, но Опра всегда занята.
I thought lamp was goin' to get better, but Oprah's always busy.
Мужчины всегда заняты, так что, знаешь, мне не приходится иметь дела с его проблемами.
The man's always busy, so, you know, I don't really have to deal with his BS much of the time.
Дело в том, что, когда я у себя на работе, я всегда занята.
The thing is, when I’m in the office I’m always busy.
Все-таки специалисты всегда заняты, не так ли?
After all, specialists were always busy, right?
Она всегда занята, когда речь идет о реальной работе.
She's always busy when real work is involved.
Дома она всегда занята, а здесь нечем заняться.
At home she was always busy. Here she did not have enough to do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test