Translation for "все это с" to english
Все это с
Translation examples
all this with
Все это хорошо, вся эта работа заслуживает похвалы.
All this is good; all this is commendable.
Но это еще не все.
That is not all.
И это еще не все.
And that is not all.
Но это не все.
But that is not all.
Вы начинаете все это с преподавателями, студентами...
You're starting all this with the teachers, students...
Вы можете обсудить все это с детективом Хантом.
You can discuss all this with DCI Hunt.
Послушайте, я уже обсуждал все это с докторами. Да.
Look, i already went through all this with the doctor.
Да ты обсуждал все это с Шанти на едине.
Yeah you have discuss all this with shanti in person.
Я мог бы организовать все это с помощью управления.
You know, I could have arranged all this with the department.
Я не могу поверить, что она сделала все это с помощью компьютера!
I can't believe she did all this with a computer!
Мой дорогой друг, я уже прошел через все это с президентом Земли.
My dear chap, I've already been through all this with the President of Earth.
Ты не обязан проходить через все это с Тарой или.. кто бы там ни был.
You shouldn't have to go through all this with Tara or... whoever that is.
— Это другая сплетня! — завопил он. — Совсем, совсем не так дело было! Вот уж это-то не так!
“That is more gossip!” he shouted. “It was not like that at all, not at all!
— Но ведь это не то, совсем не то!
“But that's not it, that's not it at all!
— Говорил, но это не то, совсем не то.
“He did, but it's not that, not that at all.
Ведь не только эта рубашка пропала. И ложка тоже пропала, да и это еще не всё.
And the shirt ain't all that's gone, nuther. Ther's a spoon gone; and THAT ain't all.
– Это все? – спросил я.
«Is that all?» I asked.
– И это все? – спросил он.
«Is that all?» he asked.
Хорошо всё это или не хорошо?
Was all this good or bad?
Это уж всего сквернее!
That's the worst of all!
И все это… и все это… и все это… И все это исчезло с лица земли.
And all that—and all that—and all of that— All that went away.
Учение для них — это жизнь, это все.
Their end-all and their be-all is in learning.
— Это все, Целитель? — Да. Это все.
“Is that all, Healer?” “Yes. That is all.”
Это не цена. Но это все, что у меня есть.
It is no price at all. But it is all I have.
Хотела бы я разделить все это с тобой.
And i just wish that i could share it all with you.
-Все это с другим человеком, который тоже там был и
-This all with another person that has been there and
И тот Майкл, которого я знал, сделал бы все это с улыбкой на лице.
And the Michael I knew would have done it all with a smile on his face.
И все это с поразительной доброжелательностью, которую стороны всегда демонстрируют в присутствии скорострельных пистолетов.
All with the astonishing goodwill that parties always evince in the company of rapid-firing machine pistols.
Я буду честна с тобой, но только потому, что ты мне нравишься и ты, кажется, на самом деле увлечен этим проектом, и твой костюм пингвина и все это, с графиками и таймером.
I'm gonna be honest with you, but only 'cause I like you and you seem real dedicated about your project, in your penguin suit and all, with the charts and the timer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test