Similar context phrases
Translation examples
Прости меня за все зло что я совершил в этот день а если я сделал что-то хорошее, соблаговоли принять это
Pardon me for all evil I have done this day. Watch over me while I take my rest.
Я полностью противлюсь и изгоняю все зло из плоти и кости из дома и очага – никогда не возвращайся сюда снова.
I shall totally confront and expel all evil... ..out of marrow and bone... ..out of house and home - never to come here again.
– Все зло – результат метафизической ошибки.
He shivered, then announced, “All evil is the result of metaphysical error,”
Я даю тебе шанс исправить все зло, что я причинил.
I'm giving you a chance to undo all the evil I've done.
Но боги накажут тебя За все зло, что ты натворил!
But the gods will punish you for all the evil you've done!
Экскурсовод рассказывал про все зло, которое они причинили в прошлом.
There was a brief speech... explaining all the evil they caused in the past.
Зевс бросил ящик в ад, ибо он содержит все зло в мире.
Zeus cast the box into Hades, for it contains all the evils of the world.
Мы должны отправить Уильяма и все зло, которое он принес с собой, обратно на другую сторону.
We have to put William and all the evil that he brought with him back on the other side.
Все зло, что я видел в моем мозгу, ничто из этого не сравнится с тем, что я вижу в Вас.
All the evil I have seen in my mind, nothing you put inside me compares to what I see in you.
Все зло уничтожено, и Таламаска снова стала прежней.
All the evil is gone, and the Talamasca is itself again.
Но все зло в мире составляется из таких малых капель.
But all the evil in the world’s made up of little drops.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test