Translation for "все более широкое применение" to english
Все более широкое применение
Translation examples
III. Механизмы для более широкого применения
III. Mechanisms for wider application
В. Более широкое применение новых технологий
B. Wider applications of new technologies
- иметь устойчивый характер и способствовать более широкому применению;
- sustainable and lead to wider application;
1. Переработанный металлолом находит все более широкое применение в металлургии.
1. Recycled scrap metal is increasingly used in metal production.
Показатели изменения, в основу которых положены продольные данные, могли бы получить более широкое применение в дескриптивных статистических публикациях.
Indicators of change based on longitudinal data could be increasingly used in descriptive statistical publications.
8. Композитные, опережающие и психологические индикаторы, обеспечивающие межстрановые сопоставления, находят все более широкое применение и во все большей степени используются для разработки политики.
8. Composite, leading and sentiment indicators which compare country performance are becoming more and more common, and are increasingly used for policy making.
Переработанный металлолом находит все более широкое применение на предприятиях черной металлургии всего мира, в результате чего эти предприятия оказались в сильной зависимости от надежности и гарантированности его поставок.
Recycled scrap metal is increasingly used by the steel and foundry industries worldwide to the extent that these industries now have become highly dependent on its secure and safe supply.
Все более широкое применение находят средства проведения комплексной оценки с целью учета факторов взаимодействия между стратегиями по борьбе с изменением климата, стратегиями в области землепользования и стратегиями освоения энергетических и водных ресурсов.
Integrated assessment tools have been increasingly used to take into account trade-offs between climate, land-use, energy and water strategies.
Однако арабский язык находит все более широкое применение, и руководители арабских школ, управляемых, как и еврейские учебные заведения, министерством образования, имеют полную свободу действий в плане определения программ обучения.
That being said, Arabic was being increasingly used and the persons in charge of Arab schools, administered like Jewish establishments by the Ministry of Education, were quite at liberty to set the syllabuses.
Спутниковые информационные продукты находят все более широкое применение в управлении гуманитарными операциями и ситуациями, связанными с беженцами, во всем мире, например для оценки деградации окружающей среды, оценки разрушения жилищного фонда и содействия деятельности в восстановительный период.
Satellite products are increasingly used in the management of humanitarian and refugee situations around the world, such as to analyse environmental degradation, to assess the extent of destruction of housing and to assist reconstruction activities.
56. Создание группами доноров фондов целевых взносов находит все более широкое применение как форма финансирования, при которой финансовые ресурсы направляются на решение согласованных первоочередных задач в области восстановления и реабилитации в странах, находящихся на переходном этапе, часто после совместной оценки потребностей после кризиса, проводимой Организацией Объединенных Наций и Всемирным банком от имени национальных партнеров.
Multi-donor trust funds are increasingly used as a funding modality to channel financial resources to agreed reconstruction and rehabilitation priorities for countries in transition, frequently following a post-crisis joint needs assessment by the United Nations and the World Bank on behalf of national counterparts.
В соответствии с принятым Организацией решением руководствоваться согласованным подходом к переводам наличных средств (СППНС), когда он применим к ее операциям в странах экспериментального осуществления проектов в рамках инициативы "Единство действий", ЮНИДО участвует также в проведении ряда микрооценок с целью изучения и более широкого применения используемых местными партнерами методов, систем, стратегий и процедур.
In accordance with the Organization's decision to adopt the Harmonized Approach to Cash Transfer (HACT), where applicable to its operations in Delivering as One pilot countries, UNIDO is also involved in a number of micro-assessments to learn local partners' practices, systems, policies and procedures with a view of increasingly using these.
Текущий диалог с гражданским обществом позволяет изучать вопросы, связанные с положением женщин, с точки зрения защиты прав человека и способствовал повышению общественной активности на местном уровне; в заключительных замечаниях Комитета выражается поддержка правозащитной деятельности на уровне государств-участников, а его 25 рекомендаций общего характера находят все более широкое применение в мире в качестве инструментов поощрения и защиты прав человека.
The ongoing dialogue with civil society was enabling women's issues to be examined from a rights perspective and had boosted local activism; the Committee's concluding comments were supporting the protection of rights at the State Party level and its 25 general recommendations were being increasingly used worldwide as tools for promoting and protecting human rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test