Translation for "is awarded" to russian
Translation examples
Cash prizes are awarded for the best entries.
Победители награждаются денежными призами.
Awards medals of honour and military ranks.
награждает орденами и присваивает военные звания.
All participants in the awards programme receive certificates of merit.
Все участники программы награждаются похвальной грамотой.
If they satisfy all the relevant criteria, they are awarded green flag.
Если школы удовлетворяют всем критериям, они награждаются "Зеленым флагом".
- Celebration of girls' education week once in a year and award best performing girls
- Ежегодно празднуется неделя образования девочек и награждаются лучшие ученицы
A list of those awarded certificates will be submitted to the secretariat and placed on the UNCCD website
Список награждаемых дипломами будет представляться в секретариат и размещаться на веб-сайте КБОООН
Cash attendance and prize scholarships will be awarded to the students of the entities referred to above.
Студентам вышеупомянутых организаций будут предоставляться наличные средства, и они будут награждаться стипендиями.
(e) in 2004 and 2012, Klaipėda Seaport was awarded the Lithuanian Export Prize.
e) в 2004 и 2012 годах Клайпедский морской порт награждался литовской экспортной премией.
For example, awards could be given to district-level managers as part of the district-level health system.
Например, в рамках системы здравоохранения на окружном уровне можно было бы награждать руководителей, работающих на этом уровне.
A hamster of God Rostropovich is awarded!
Награждается божий хомяк Ростропович!
The Dept. Chief is awarding him with the rank of first class sergeant.
Командир округа награждает его рангом первого сержанта.
The winner of the grant is awarded one full research year in residence at the Preminger Research Center.
Победитель гранта награждается годом исследовательской работы в Исследовательском центре Премингера.
As a consequence of your efforts to circumvent my will, everyone is awarded one additional strike.
В результате всех ваших попыток обойти мою волю, каждый награждается одним промахом.
The "Dumbest cop alive" is awarded to that copper who displays, uh, stupidity above and beyond the call of duty.
"Самый дурной среди полицейских" награждается этой табличкой, которая демонстрирует глупость во время несения службы.
Do you think I'm going to sit there and watch, while the murderer of my son is awarded a medal for bravery?
Думаете я собираюсь просто сидеть и смотреть, когда убийцу моего сына награждают медалью за храбрость?
By order of the President of the United States... the Distinguished Service Medal... is awarded to Captain Virgil I. Grissom... who distinguished himself by valor above and beyond the call of duty.
По приказу Президента Соединенных Штатов... Выдающуюся медаль за службу... награждается капитал Вирджиль И. Гриссом... который отличился отвагой за пределами чувства долга.
Compensation awarded to a woman for damages is equal to that awarded to a man in similar circumstances.
Компенсация за убытки, присуждаемая женщине, равна компенсации, присуждаемой мужчине в аналогичных обстоятельствах.
Prizes were awarded.
Победителям присуждались призы.
In such situations, any compensation awarded should be awarded only to the individual who suffered the injury.2.
В таких случаях любая присуждаемая компенсация должна присуждаться только лицу, которому было нанесено увечье.
The award will be granted every two years.
Награда будет присуждаться раз в два года.
The courts are competent to award compensation.
Суды компетентны присуждать компенсацию.
The Award would be granted annually.
Эта премия будет присуждаться ежегодно.
Had there been any such awards?
Присуждалась ли когда-либо подобная компенсация?
Monetary compensation awarded by the Tribunals
Денежная компенсация, присуждаемая трибуналами
And the gold medal is awarded to Canada!
И золотая медаль присуждается в Канаде!
The prize is awarded for courtesy and elegance.
Эта премия присуждается людям, отличившимся образцовыми манерами.
And the Grantham Cup is awarded to... Mr William Molesley for his Comtesse Cabarrus rose.
И Кубок Грэнтэма присуждается мистеру Уильяму Моззли
Alma Del Mar Jr. and Jennifer Del Mar, is awarded to plaintiff.
Альмой Дел Мар Младшей и Дженнифер Дел Мар, присуждается истцу.
The Two Diamond Certificate of Excellence is awarded every year to the agency that best exemplifies the ASMI decree
Сертификат отличия "Два алмаза" ежегодно присуждается агентству, которое лучше всех соответствует закону АОВС, -
In the event of an exact tie, the seat is awarded to the male candidate, and the female candidate is put in jail.
В случае абсолютной ничьей, пост присуждается кандидату-мужчине, а кандидата-женщину помещают в тюрьму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test