Translation for "время час" to english
Время час
Translation examples
Каждое измерение gs сопровождалось измерениями мгновенной фотосинтетически активной радиации (ФАР), температуры воздуха (tвоздух), дефицита давления пара (ДДП) и концентрации озона, при этом также регистрировались такие данные, как АОТ40 за период после предшествовавшего сбора, количество дней после первого сбора (КДПерС), количество дней после последнего сбора (КДПосС), время (час), дата и интервал между сборами, в течение которого проводились измерения.
Each gs measurement was accompanied by measurements of instantaneous photosynthetically active radiation (PAR), air temperature (Tair), vapour pressure deficit (VPD) and ozone concentration, together with the AOT40 since previous harvest, days since first harvest (DSFH), days since last harvest (DSLH), time (hour), date and harvest interval during which measurements were made.
Статья 208 нового УПКУ также предусматривает, что о каждом случае задержания лица, подозреваемого в совершении преступления, составляется протокол, в котором отмечаются: место, дата и точное время (час и минуты) задержания в соответствии с положениями статье 209 нового УПКУ; основания задержания; результаты личного обыска; ходатайство, заявления или жалобы задержанного, если такие поступали; полный перечень процессуальных прав и обязанностей задержанного.
21. Article 208 also provides that a report must be drawn up for each case in which a person suspected of a criminal offence is detained, and must include the following information: the place, date and exact time (hour and minute) of detention, in accordance with the provisions of article 209 of the new Code of Criminal Procedure; the grounds for detention; the result of the body search; any application, request or complaint made by the detainee; and a full list of the detainee's procedural rights and responsibilities.
Через некоторое время: часы? дни?
After a timehours? days?
— Я ставлю себя на ваше место, поверьте мне… И мне очень тягостно в этот момент находиться на своем. Я действую только по приказу сверху. Что вы ответите, если я потребую у вас отчета, как вы провели время, час за часом, начиная с полудня вчерашнего дня?
“I’m putting myself in your position, believe me… And I don’t enjoy being in mine right now… I’m just obeying orders from above… What would you say if I asked you to tell me how you spent your time, hour by hour, since yesterday afternoon?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test