Translation for "время назад" to english
Время назад
Translation examples
Некоторое время назад Никарагуа уничтожила накопленные запасы мин.
Nicaragua destroyed its stockpiled mines some time ago.
Какое-то время назад была выявлена одна мера по достижению ядерного разоружения.
There is one measure in the pursuit of nuclear disarmament that was identified some time ago.
Мы также приветствуем делегацию Ливии, которую мы признали некоторое время назад.
We also welcome the Libyan delegation, which we recognized some time ago.
Армения и Российская Федерация хотя и подписали этот Протокол некоторое время назад, но еще не ратифицировали его.
While Armenia and the Russian Federation had signed the Protocol some time ago, they had yet to ratify it.
Некоторое время назад для детей народности рома в Федерации Боснии и Герцеговины была введена программа "Шаг за шагом".
Some time ago, the "Step-by-Step" program had been introduced for the Roma children in FBiH.
И поскольку какоето время назад гонка вооружений прекратилась, один ключевой критерий уже реализован.
Since the nuclear arms race ceased quite some time ago, one key benchmark has already been achieved.
Некоторое время назад была создана "горячая линия" связи с использованием электронной почты с ГВН для получения анонимных сообщений о предполагаемых нарушениях.
An e-mail hotline to the IOG was established some time ago to receive anonymous allegations.
:: Реформы и процесс развития начались уже некоторое время назад и должны продолжаться; это не тактическая мера и не реакция в ответ на чрезвычайные обстоятельства.
:: Reform and development began some time ago and must continue; they are not a tactic or emergency response.
Следует отметить, что этот же вопрос не возникает в отношении обязательств по МГП, поскольку он был решен некоторое время назад.
It should be noted that the same issue does not arise with regard to IHL obligations, the question being settled some time ago.
Норвегия достигла этой цели уже некоторое время назад и намерена увеличить объем своей помощи до 1 процента.
Norway had reached that target a long time ago and planned to increase its assistance to 1 per cent.
Некоторое время назад, сэр.
Some time ago, sir.
Некоторое время назад ООН...
A short time ago the UN...
- Это было некоторое время назад.
- But that was some time ago.
Клаассон был.... некоторое время назад.
Klaasson's was,um... some time ago.
Это было снято некоторое время назад.
This was some time ago.
Это было активизировано некоторое время назад.
It was activated some time ago.
— Он был сотрудником Группы обеспечения магического правопорядка, — сказал Дамблдор. — Он умер некоторое время назад, но не раньше, чем я разыскал его и убедил доверить мне эти воспоминания.
“He was employed by the Department of Magical Law Enforcement,” said Dumbledore. “He died some time ago, but not before I had tracked him down and persuaded him to confide these recollections to me.
Умер некоторое время назад.
Died some time ago.
– Некоторое время назад был тут один лягух.
“There was a frog, some time ago,”
Он умер некоторое время назад.
He died a long time ago.
Ушел какое-то время назад.
He left some time ago.
Что говорил Баррич некоторое время назад?
What had Burrich said, a time ago?
— Они попросту прилетели некоторое время назад.
They simply arrived, some time ago.
Они заметили пропажу некоторое время назад.
They had detected the loss some time ago.
– Некоторое время назад я задал вам вопрос.
I asked you a question a short time ago.
- Как я уже говорил, все это началось некоторое время назад.
As I was saying, all this began some time ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test