Translation for "время ланча" to english
Время ланча
Translation examples
17. Также было упомянуто о планируемом ВЕЦ проведении на конференции параллельного мероприятия, посвященного индексу активного старения, во время ланча 19 сентября, что нашло положительный отклик со стороны Бюро.
It was also mentioned that ECV is planning a side event of the conference on the Active Ageing Index during lunch-time on 19 September, which was welcomed by the Bureau.
Управление присутствовало на этом совещании и рассказывало его участникам о роли Организации Объединенных Наций в проведении межкультурного и межрелигиозного диалога, в частности о межправительственном процессе в Ассамблее. 4 марта Управление во время ланча организовало брифинг Коалиции в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, направленный на информирование государств-членов и субъектов гражданского общества об итогах совещания в Оссининге.
The Office took part in that meeting and briefed participants on the role of the United Nations in the area of intercultural and interreligious dialogue, in particular the intergovernmental process at the Assembly. On 4 March, the Office sponsored a lunch-time briefing by the coalition at United Nations Headquarters aimed at briefing member States and civil society actors on the outcome of the Ossining meeting.
Перезвоните во время ланча.
Call back at lunch time.
Каждую среду во время ланча.
Every Wednesday at lunch time.
Время ланча, тащи его обратно.
Lunch time. Reel him in.
Мы же хотели перекусить вместе во время ланча?
I thought we had lunch. Is it lunch time?
Эм, нет, не простил, но сейчас время ланча, на дворе Рождество, так ты войдешь?
No, I haven't, but it's lunch time, it's Christmas, so are you coming in?
(ƒ∆ќЌ): ћы пойдем туда во врем€ ланча дл€ начала, скажем, что работаем неподалеку.
(JOHN): We'll go there lunch-times at first, say we're working in the area.
Он поднялся, было время ланча, из своего кожаного кресла.
He reared up lunch time out of his leather chair.
Во время ланча ему не удалось встретить Лиз – она быстро ушла с Эриком и Чарли, а на дневном заседании ее не было.
He had missed Liz at lunch time -- she had left quickly with Eric and Charlie -- and she had not appeared for the afternoon session.
Река блестела еще не так ярко, как во время ланча; я спустился вниз, зачерпнул воды и плеснул себе в лицо, завершая работу пробуждения.
The river shone not quite lunch time yet, so I went over to the river and got some water and threw it in my face to finish the job of waking up.
После недолгих расспросов я поняла, что к нему за это время подходили многие – те, кого не было тогда во время ланча, – и повторяли предостережение Кристофера X.
When I quizzed him a bit, it became obvious all kinds of people—people who hadn’t been there that lunch-time—had been coming up to him to repeat Christopher H.’s warning.
Она заняла наблюдательный пост во время ланча и не знала, когда обыкновенно из ящика забирают корреспонденцию, делается ли это ежедневно или раз в две недели, успели ее уже вынуть сегодня или за ней еще придут попозже.
She’d begun her surveillance at lunch time and had no idea whether anyone came regularly to pick up the mail, whether it might be daily or every other week, whether it had already been collected earlier in the day, or whether anyone ever turned up at all.
А когда приходила, то обычно отыскивала уединенное местечко, какой-нибудь тихий уголок в классе, когда в нем не было учителя, или во время ланча под каким-нибудь деревом на территории школы, чтобы уткнуться носом в книгу или быстро писать что-то в тетради.
But this is what she used to do: find a quiet place to go to on her own, a corner of a classroom when the teacher wasn’t in, or beneath a tree in the school grounds at lunch time and bury her nose deep in a book or furiously scribble something in a notebook.
- Сейчас там время ланча!
It's lunchtime there.
врем€ ланча врем€ хруста.
And lunchtime is crunch time.
Во Франции сейчас время ланча.
It is French lunchtime.
Как правило, во время ланча.
Usually goes around lunchtime.
Так что никаких колец во время ланча
So no lunchtime hoops.
Приближалось время ланча.
It was almost lunchtime.
Но настало время ланча, а фермеры все еще копали.
But by lunchtime the machines were still at it.
А когда наступило время ланча, кто-то постучал в дверь.
At lunchtime there was a knock on the door and she froze.
– Найду тебя во время ланча или у тебя в комнате.
“I’ll look for you here or in your room at lunchtime.”
Я хожу туда каждый день во время ланча.
I go every lunchtime.
Я назначил встречу на завтра на время ланча.
I made an appointment for lunchtime the following day.
Последний раз Байрон ел вчера, во время ланча.
Byron hadn’t eaten since lunchtime yesterday.
Устроить небольшую битву двух кошек для развлечения публики во время ланча?
A little catfight in the caf for their lunchtime entertainment?
Время ланча ещё не наступило. Однако Ингер Йоханне почувствовала, что уже проголодалась.
It wasn’t lunchtime yet, but Johanne felt hungry anyway.
Время ланча прошло, сэр, – вежливо сказал официант, – мы заменили меню.
Lunchtime is over, sir,” the waiter said politely. “We’ve switched menus.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test