Translation for "время дня" to english
Время дня
noun
Translation examples
Уход предоставляется круглосуточно, и попасть в эту организацию можно в любое время дня и ночи.
Care is available around the clock, and entry is possible any time of day and night.
Физическая доступность должна быть надежно обеспечена в любое время дня и ночи.
Physical accessibility must be reliable, including access at all times of day and night.
Женщины избегают некоторых мест или видов транспорта, пытаются ездить в определенное время дня или группами.
Women avoid certain destinations or forms of transport, try to travel at certain times of day or in groups.
во время комендантского часа, а также, если это необходимо, в другое время дня задержанному предоставляется для его личного пользования спальное место и спальные принадлежности;
During curfew, as well as - if necessary - at another time of day, a detainee is granted for his or her personal use a place to sleep and bedclothes;
Как и в страдающих от наркотиков общинах на всей территории Соединенных Штатов, незаконные вещества можно достать в любое время дня, и рынок контролируется военизированными бандами.
As in drug-afflicted communities throughout the United States, illegal substances could be obtained at any time of day and the market was controlled by paramilitary gangs.
Несмотря на различные изменения, внесенные в расписание проведения совещаний (время года, время дня) в надежде улучшить посещаемость, значительного улучшения не наметилось.
In spite of various changes that have been introduced in the scheduling of the meetings (time of year, time of day) in the hope of improving attendance, no significant improvement has been observed.
Минимальное привнесение в случае NC-S приходилось на время дня, ФАР и концентрацию озона (10,1 - 11,6%), а в случае модели NC-R - на КДПерС и AOT40 (9,110,9%).
Time of day, PAR and ozone concentration had the lowest contribution for NC-S (10.1 - 11.6%) whilst time, DSFH and AOT40 were lowest for the NC-R model (9.1 - 10.9%).
Эти нападения, в результате которых было убито и ранено большое число ни в чем не повинных гражданских лиц, точно так же были направлены против государственных учреждений и были совершены в то же время дня, что и террористические нападения 19 августа 2009 года.
The attacks, which killed and injured a large number of innocent civilians, targeted Government institutions in the same manner and at the same time of day as the terrorist attacks of 19 August 2009.
- в различное время дня израильский противник звонил как гражданским, так и военным абонентам наземных линий телефонной связи и абонентам мобильной связи в южных районах страны, предлагая 10 млн. долл. США в обмен на информацию о пропавших израильских военнослужащих;
- At various times of day, the Israeli enemy made calls to landline telephones on both the civilian and military networks and to mobile telephones in the South offering $10 million in exchange for information regarding missing Israeli soldiers;
Люблю это время дня.
I love this time of day.
- Время дня не... - Имеет значения для тебя.
- Time of day doesn't...
Сосиски в это время дня?
Weenies at this time of day?
Это то особое время дня.
It's that special time of day.
Почему... Почему это время дня?
Why... why this time of day?
То же самое время дня.
It's the same time of day.
– А в какое время дня?
«But what time o' day
Отвратительное время дня.
A hideous time of day.
Может быть, так всегда бывает в это время дня?
Can that be the time of day?
Любимое время дня Джессики.
It was Jessica's favorite time of day.
Но бриджи в такое время дня?
But knee breeches at this time of day?
– Все сделаны в одно и то же время дня?
Made at the same time of day?
– В какое время дня это случилось?
“What time of day was it?”
В тетради указывалось даже время дня.
Even the time of day was recorded in the notebook.
На дорогах в это время дня пробки.
Traffic will be a bitch this time of day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test