Translation for "временное прекращение" to english
Временное прекращение
noun
Translation examples
noun
Статья 6.22 - Временное прекращение судоходства
Article 6.22 - Suspension of navigation
2.1.1 Временное прекращение поставки боеприпасов и вооружений.
2.1.1 The suspension of the supply of ammunition and weapons;
Он также поддерживает включение ссылки на "приостановление или временное прекращение".
He also supported the inclusion of the reference to “stay or suspension”.
Более низкий показатель объясняется временным прекращением выполнения графика подготовки к выборам
The lower output was attributable to the suspension of the electoral calendar
Невыполнение мероприятия объясняется временным прекращением выполнения графика подготовки к выборам
The non-completion of the output was attributable to the suspension of the electoral calendar
Из-за временного прекращения деятельности Комиссии по установлению границы между Эритреей и Эфиопией
Owing to suspension of activities of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission Component 3: support
Мы глубоко сожалеем о временном прекращении переговоров по вопросам развития в рамках Дохинского раунда.
We deeply regret the suspension of the Doha Development Round negotiations.
На заполнение должностей, выделенных под эти экзамены, не распространяется временное прекращение набора.
The filling of posts earmarked for these examinations has been exempted from the temporary suspension of recruitment.
Это называется "временное прекращение жизни" и стоит 240 тысяч долларов.
We call that "total suspension," and it costs $240,000.
Теория холодного переливания в том, что можно создать временное прекращение кровотечения через гипотермию, что позволит пациенту, в теории, продержаться час до приезда хирурга, который восстановит артерию.
The theory of cold infusion is that it can create a temporary suspension of animation through hypothermia, buying the patient, in theory, the hour it'll take a surgeon to repair the artery.
Вот Приказ о Временном Прекращении Действия Ваших Полномочий - под ним вы найдете все двенадцать подписей.
This is an Order of Suspension — you’ll find all twelve signatures on it.
noun
— Прежде чем мы успели пустить друг другу кровь, вмешался император: он навязал нам компромисс, или, скорее, временное прекращение огня.
The Emperor stepped in before we could draw blood, and forced a compromise, or more correctly, an abeyance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test