Translation for "временная мера" to english
Временная мера
noun
Translation examples
Однако это всего лишь временная мера.
However, that is just a stopgap measure.
Это послужит временной мерой по ликвидации отставания.
This will serve as a stopgap measure towards the elimination of the backlog.
В качестве временной меры применяются мобильные бригады.
Mobile units have been introduced as stopgap measures.
Это была временная мера, применявшаяся с 2004 по 2008 год.
This was a stopgap measure that functioned from 2004 until 2008.
Чрезвычайные мероприятия рассматривались и по-прежнему рассматриваются в качестве временных мер, а не в качестве самостоятельной цели.
Emergency activities were and still are considered as stopgap measures, rather than goals in themselves.
Однако более продуманная глобальная денежно-кредитная система должна идти дальше временных мер.
However, a better design of the global monetary system should go beyond stopgap measures.
Эта практика обычно используется лишь в качестве временной меры для удовлетворения конкретной потребности в течение ограниченного срока.
This is generally used only as a stopgap measure, to meet a specific need for a limited period.
В качестве временной меры АМИСОМ предоставляет этим силам продовольствие, воду и горючее, которые должны оплачиваться за счет средств, выделяемых двусторонними партнерами.
As a stopgap measure, AMISOM has stepped in to provide food, water and fuel, to be funded by bilateral partners.
В интересах обездоленных слоев населения можно было бы разработать временные меры, призванные преодолеть экономическое, социальное и культурное неравенство, доставшееся в наследство от апартеида.
Stopgap measures to counteract the economic, social and cultural inequalities bequeathed by apartheid might be considered for underprivileged groups.
Для него это - временная мера, чтобы выжить.
It's doing this as a stopgap measure to keep itself alive.
У меня получилось с триглицеридами, но они только временная мера.
I've had success with triglycerides, but they're just a stopgap measure.
Просто временная мера, чтобы выиграть немного времени, пока мы продолжаем поиски сообщника Аманды и очищаем твое имя.
Just as a stopgap measure to buy time while we continue to find Amanda's accomplice and clear your name.
noun
Я думала, что воспользоваться работой Мелиссы - это просто временная мера.
Using Melissa's paper was supposed to be a stopgap.
Это временная мера, пока мы не удалим аневризму.
It's just a stopgap until we can mobilize the duodenum off the aneurysm.
– Да, – сказал Тэд сухо. – Уничтожение тропических возмущений – временная мера.
Ted said stiffly, “Killing the tropical disturbances is a dead end, a stopgap.
Я всего лишь паллиатив, временная мера, нужда в которой отпадет, как только Он сровняет храмы с землей. — Храмы?
I'm just a stopgap, until He Himself razes the temples to the ground." "Temples?
— А когда человеческий компонент, столь подверженный ошибкам, будет исключен, когда автоматика достигнет совершенства, — слышишь, Хельва? совершенства, вот нужное слово! — то исчезнет всякая необходимость в тех временных мерах, которые вынуждены применять Центральные Миры сейчас.
And when this human element, so prone to error, is eliminated, when automation is perfected, ah, mere, Helva, is the operative word, when it is perfected, there will be no more need for such stopgap techniques as Central Worlds must presently employ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test