Translation for "вразумительность" to english
Вразумительность
noun
Translation examples
80. При этом врач обязан четко и вразумительно проинформировать донора и получателя о риске и возможных последствиях такого донорства (статья 7).
80. The physician has the duty, however, to inform the donor and the recipient clearly and intelligibly of the possible risks and consequences of the donation (art. 7).
В претензии, которые удовлетворяли критериям электронного доказательства права собственности, но не содержали сколь-нибудь вразумительной информации о характеристиках автотранспортного средства, заносился самый низкий показатель стоимости по Таблице СОАС.
Claims meeting electronic proof of ownership but with no intelligible information regarding the vehicle profile had the minimum MVV Table value inserted.
283. В рамках любого уголовного судопроизводства лица, не достигшие 14-летнего возраста, могут давать свидетельские показания без присяги и торжественного заявления в том случае, если суд удостоверился в том, что данное несовершеннолетнее лицо способно вразумительно изложить события, имеющие отношение к судебному разбирательству.
In any criminal proceedings, the evidence of a person under 14 years of age may be received otherwise than on oath or affirmation if the court is satisfied that the child is capable of giving an intelligible account of events which are relevant to those proceedings.
2. Наличие определенных, весьма существенных различий между предлагаемыми моделями менеджмента качества и отсутствие вразумительных объяснений как самих различий, так и особенностей применения этих моделей делает сложившуюся ситуацию достаточно критичной для дальнейшего продвижения в области менеджмента качества.
2. The existence of some very substantial differences between the proposed quality management models, and the absence of intelligible explanations both of the differences between such models and of the particular way in which each model is applied, make the current situation rather critical for further progress in the field of quality management.
Нельзя представить, что странное и непоследовательное поведение властей преследовало какуюто вразумительную цель, например было призвано обеспечить либо гибель Генерального секретаря, либо (если предположить осведомленность о том, что была применена внешняя сила) уничтожение всех доказательств, указывающих на причины падения самолета, либо создание возможностей, позволяющих скрыться тем, кто был виновен в его падении.
The bizarre and inconsistent conduct of the authorities cannot be shown to be directed to any intelligible end, such as ensuring that the Secretary-General was dead, or (assuming that external force was known to have been used) that all evidence of how the plane came down was destroyed, or that those responsible for it were able to make their escape.
23. Помимо физического принуждения обвиняемых, Уголовно-процессуальный кодекс запрещает также оказание психического давления. "Задаваемые вопросы должны быть сформулированы четко и вразумительно и не должны содержать каких-либо вводящих в заблуждение и ложных фактов; запрещается задавать наводящие вопросы" (пункт 3 статьи 92 Уголовно-процессуального кодекса).
23. Besides physical coercion of the accused the Code of Criminal Procedure also prohibits psychological pressure. "The questions shall be formulated clearly and intelligibly and shall not contain any deceptive and false facts; no leading questions shall be asked" (sect. 92, para. 3, Code of Criminal Procedure).
Машина является моделью вразумительного.
The machine is the model of the intelligible.
Женщина говорила по-английски плохо, но вразумительно.
The old woman’s English was awkward but intelligible.
Вряд ли от нее стоило ждать вразумительного ответа.
It was hardly worth waiting for an intelligible answer from her.
Однажды или дважды в неделю эти отчеты даже оказывались вразумительными.
Once or twice a week these reports were even intelligible.
Так все просто, ясно, вразумительно, не нужно быть и специалистом, чтобы понять, в чем дело.
It is so clear and intelligible. One need have no special knowledge to understand the bearing of it.
Впрочем, неясным оставался один вопрос, на который неплохо было бы получить вразумительный ответ.
And there was, after all, one question which might be favored with an intelligible answer.
В свете этого некоторые мои действия стали носить более вразумительный характер.
In light of it, certain of my other actions became even more intelligible.
на наши вопросы по этому поводу вразумительного ответа мы не получили.
but though we asked them why they did it we could get no reply which was intelligible to us.
Голоса становились все громче, но ничего более вразумительного, кроме того, что группа мужчин спустилась к реке, больше нельзя было распознать.
The voices became louder but no more intelligible as the group of men reached the bank.
Книга такая короткая, такая путаная, Сэм, потому что ничего вразумительного про бойню написать нельзя.
It is so short and jumbled and jangled, Sam, because there is nothing intelligent to say about a massacre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test