Translation for "впервые были" to english
Впервые были
Translation examples
Для определения местоположения спутники впервые были использованы в системе ТРАНЗИТ.
Satellites were first used for position finding in a system called TRANSIT.
Где они впервые были обнаружены, когда, кем.
Where they were first spotted, when, by whom.
Мы находимся в лаборатории Кавендиша в Кембридже, где впервые был открыт состав атома.
This is the Cavendish Laboratory at Cambridge University where the constituents of the atom were first discovered.
Знаю, я определённо не тот типаж, что ты бы предпочёл, и, когда мы впервые были вместе, мне не хватало опыта, но ты-то в этом хорош.
I'm know I'm not precisely the type you'd most likely choose, and I wasn't so experienced when we were first together, but you're so great at it.
— Почему же она не узнала об этом целое поколение тому назад, когда капсулы впервые были обнаружены?
"Why didn't she know it a generation ago, when the pods were first found?
Однажды, когда они впервые были вместе, он разделся догола и ждал ее на диване в комнате.
Once, when they were first together, he had stripped naked and waited for her on the front room couch.
впервые вынесена
first made Implemented
Участвующие впервые
First time participants
- впервые осужденные за преступления, не являющиеся тяжкими - от впервые осужденных за тяжкие преступления;
First offenders convicted of crimes not categorized as serious are kept apart from first offenders convicted of serious crimes;
Впервые доведено
Period first reported Implemented
- впервые ищущие работу
- first job seekers
Из числа, впервые признанных инвалидами
at first assessment
И это случается уже не впервые.
This is not the first time this has happened.
Впервой пришел — его не было.
The first time I came, he wasn't there.
Волан-де-Морт впервые улыбнулся.
For the first time, Voldemort smiled.
Впервые в голосе Дамблдора прозвучала мольба.
For the first time, Dumbledore was pleading.
Впервые выковал его Тельчар – во времена незапамятные.
Telchar first wrought it in the deeps of time.
Впервые в голосе Дамблдора прозвучал страх.
For the first time, Dumbledore sounded frightened.
Впервые увидели мы, как капитан сердится.
It was the first time we had ever seen him angry.
того времени, когда торговля впервые начала охватывать большую часть народов Европы и когда впервые ее интересы начали привлекать к себе внимание.
that is, than the time when commerce first began to extend itself to the greater part of the nations of Europe, and when they first began to attend to its interests.
Когда с моста Квинсборо смотришь на город, это всегда так, будто видишь его впервые, будто он впервые безрассудно обещает тебе все тайное и все прекрасное, что только есть в мире.
The city seen from the Queensboro Bridge is always the city seen for the first time, in its first wild promise of all the mystery and the beauty in the world.
Впервые слышу, чтобы восьмерых называли дюжиной!
That’s the first time I’ve heard eight called a dozen.
Впервые в жизни — да-да, впервые.
For the first time—yes, for the first time.
Но впервые — он был там.
But for the first time, there it was.
— Ну, мне не впервые.
Not the first time.
Так было не впервые.
This was not the first time.
– Нет, я здесь впервые.
“No, this is my first time.”
Вы что, впервые здесь?
Is it your first visit here?
– Но это уже не будет впервые.
Not for the first time.
Но впервые запись А.
But this was the first time A.
Такое с ним было впервые.
This was a first for him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test