Translation examples
Уходящий XX век вошел в историю Человечества как эпоха достижения новейших технологий, освоения космического пространства и одновременно интерактивного духовного прогресса.
The passing twentieth century has entered human history as the era of the attainment of the newest technologies, the development of outer space and, at the same time, of interactive spiritual progress.
Для Хорватии осуществление целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, обладает дополнительной важностью, потому что они тесно связаны с приоритетами, относящимися к процессу нашего вступления в Европейский союз, который вошел в свою финальную стадию.
For Croatia, implementing the Millennium Development Goals is of additional importance because of their strong link with the priorities related to the process of our accession to the European Union, which has entered its final phase.
»…бесспорно, что нарушитель вошел во внешнюю атмосферу».
— firm that the intruder has entered the outer atmosphere.
В зал вошел палубный офицер в церемониальном костюме.
A deck officer in ceremonial dress has entered the chamber.
- закричал Ирдан. "Голем! Бок вошел в Сильверимун!
Jierdan cried. "The golem! Bok has entered Silverymoon!
Она оборачивается. В хранилище вошел капитан Ультрамаринов.
She turns. An Ultramarines captain has entered the stack room.
— Наступают горячие деньки, — сказал Таркин. — Интересующий нас корабль вошел в гиперпространство.
Tarkin said. "Our ship of interest has entered hyperspace.
В меня вошел бог, и его воля — теперь моя воля, мои слова — его слова.
A god has entered into me, and his will is my will, my words are his words.
он умел поддержать их в первые невыносимо тяжелые минуты, когда настоящий ужас вошел в их жизнь.
a way to keep them balanced in the first unbearable minutes after real horror has entered their lives.
Милли Фридмэн сообщала: “Совместная сессия конгресса в полном сборе, и президент вошел в Капитолий.
From Milly Freedeman, it read: "The Joint Session of Congress is assembled, and the President has entered the Capitol.
— Это очень важно, — сказал Магг. — В систему вошел космический корабль и направляется к нашей планете.
“It’s important,” Mugg replied. “A spaceship on normal drive has entered the system and is heading for this planet.”
Застой в сфере разоружения вошел в опасную фазу.
Deadlock in disarmament matters has now entered a dangerous stage.
Когда город был захвачен, в него вошел еще один отряд численностью 40 человек.
A reserve force of 40 men entered the town after it had been secured.
В помещение вошел армейский офицер и попросил сделать несколько фотокопий.
An army officer entered and asked to make some photocopies.
Позже он вновь вошел в зону, запрещенную для полетов, и вернулся в Посусье.
It later re-entered the no-fly zone and returned to Posusje.
Летательный аппарат вошел в бесполетную зону и завершил полет в окрестностях Посусье.
The aircraft entered the no-fly zone and terminated in the vicinity of Posusje.
Один из членов делегации вошел в камеру, чтобы побеседовать с приговоренными к смерти заключенными.
A member of the delegation entered the cell in order to interview the prisoners sentenced to death.
Сергей вошел в комнату, стащил меня с кровати и поволок на кухню.
Serguei entered my room, pulled me out of the bed and dragged me into the kitchen.
В 09 ч. 40 м. разведывательный самолет U2 вошел в иракское воздушное пространство; в этот же день в 10 ч. 00 м. в иракское воздушное пространство вошел еще один самолет такого же типа, но без предварительного уведомления.
At 0940 hours a U-2 reconnaissance plane entered Iraqi airspace. At 1000 hours another aircraft of the same type entered Iraqi airspace without any prior notification.
В одном случае в спальню, где сидела раздетая женщина, вошел полицейский-мужчина.
In one instance, a male policeman entered a bedroom where a woman sat naked.
Этот шепот не переставал с того времени, как он вошел.
This whispering had not ceased from the moment he entered.
Он словно бы вошел в дом, где лежит умирающий.
it was as though they had just entered the house of a dying person.
Его член вошел в меня, вошел в Белинду, вошел… Попрощайся с Сапфиром, Цветок, который никогда не вянет. Берликорн кончил во мне, в Белинде.
His cock entering me, entering Belinda, entering… Saying good-bye to Jewel. The bloom that never fades .
Для нее же я в сношения с Рогожиным вошел, с интересным человеком, для ее же интереса ей личное свидание с Настасьей Филипповной устроил.
For HER sake I entered into relations with Rogojin--an interesting man! At HER request I arranged a personal interview between herself and Nastasia Philipovna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test