Translation for "восточные земли" to english
Восточные земли
Translation examples
Они содержать зерновые поля, в то время как восточные земли хороши для овцеводства.
They contain grain fields, while the eastern lands
Они принесут войну и несчастье восточным землям.
They will bring war and tragedy to these eastern lands.
Ваироа расхохотался снова, напоминая койотов, голоса которых Тераи слышал в восточных землях Северо-западного Союза.
It sounded like the coyotes Terai had heard in eastern lands of the Northwest Union.
И снова Халисия увидела огромный вражеский флот, устремившийся к восточным землям.
Yet again, in her mind’s eye, she saw the massive fleet of enemy ships bearing down upon the eastern lands.
Внимание Фафхрда явно отвлек большой и яркий караван, отправляющийся домой, в Восточные Земли.
A great gaudy caravan rousing itself for its homeward journey to the Eastern Lands doubtless attracted attention from him.
Еще двадцать ступенек, и у него возникли ассоциации с запахом, стоящим в некоторых древних гробницах, в которых он бывал, странствуя по пустынным Восточным землям.
Another twenty steps and he began comparing it to the odor found in certain ancient desert tombs of the Eastern Lands.
– Условия, предъявленные Киннемору, предусматривают полное прекращение военных, действий, – заверил он Джено. – Тильвит-теги не упустили из виду восточные земли.
"The options presented to Kinnemore call for a complete cessation," he assured Geno. "The Tylwyth Teg have not forsaken the eastern lands.
Каким-то образом, при помощи неведомого колдовства, они узнали о его появлении в восточных землях и сговорились со своими союзниками, кочевниками племени зодак, схватить повелителя Патанги!
By some unearthly magic they had known of his coming into these eastern lands, and plotted with their allies the Zodaki to seize the Lord of Patanga!
Мышелов же горел желанием вновь посетить Восточные Земли, лукаво убеждая Риту, что лучшего места для приема солнечных ванн в обнаженном виде просто не сыскать.
The Mouser was equally enthusiastic for the Eastern Lands, slyly pointing out to Reetha what an ideal place it would be for sunbathing unclad.
Переправившись через сильно обмелевшую в это время года реку Тилт, они продолжили свой путь по пескам, направляясь в Восточные земли, где ни один из них раньше не бывал.
They crossed the River Tilth in dry season and continued on through the sands, bound for the Eastern Lands, where neither of them had previously traveled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test