Translation for "восток в" to english
Восток в
Translation examples
Они рекомендуются в качестве приоритетных направлений как для сотрудничества Восток-Восток, так и для сотрудничества Запад-Восток.
They are recommended as priorities for both East-East and West-East cooperation.
Будут также изыскиваться возможности для поощрения технического сотрудничества Восток-Восток и Восток-Запад.
Opportunities for promoting technical co-operation - East/East as well as East/West - would also be pursued.
- обмен опытом по вопросам создания правовой и институциональной основы сохранения биоразнообразия (Восток-Восток, Запад-Восток);
Sharing experience in setting up the legal and institutional framework of conservation (East-East, West-East);
Затем они отправляли их на восток, в интернаты.
Then they ship them East to boarding school.
Мы с Джемалем двинем на восток, в Анкару.
Jemal and I will travel east, to Ankara.
Они ориентрованы на восток в знак поклонения Солнцу.
They're facing east to worship the rising sun.
А там, наша дорога повернет на восток, в Мордор.
From there, our road turns east to Mordor.
Так что вы пересекаете границу и отправляетесь на восток, в Балтимор.
So you escape over the border and east to Baltimore.
Я был на востоке в Бетнал и на севере в Сомерс-Таун.
I've been east to Bethnal and north to Somers Town.
Я могу поехать на восток в ТопИку и связаться с руководством штата.
Well, I can go east to Topeka and connect with the state government.
Пулбрук поехал на Восток, в Индию, на какие-то чайные плантации, принадлежавшие ему там.
Pullbrook travelled to the East, to India, to some tea plantations he owned there.
И Бак с Уэйном направились на восток в великий город Лас-Вегас, в землю надежд и мечтаний.
So Buck and Wayne headed east to the great city of Las Vegas, to the land of hopes and dreams.
Итак, осенью девятнадцатого года я сел в поезд и отправился за три тысячи миль к востоку, в неизвестность.
So in the autumn of 1919 I boarded the Northern Pacific for a 3,000-mile trip east to the unknown.
Он смотрел на восток.
He glanced off to the east.
И мы идем не на запад, а на восток.
We’re going east not west.
За спиной у них светлел восток.
Behind them the light grew in the East.
– Джимми всегда больше нравилось здесь, на Востоке.
Jimmy always liked it better down East.
ветер опять подувал с востока.
already the wind was turning back towards the east.
С востока дул леденящий ветер.
A chill wind blew from the East.
Не знаю, что побудило их переселиться на Восток.
Why they came east I don't know.
ветер дул теперь с северо-востока.
The wind had gone now round to the north-east.
Горизонт на востоке слабо заалел.
A faint pinkish glow was visible along the horizon to the east.
И с громким кличем ринулись конники с востока;
Then with a great cry the Riders charged from the East;
На восток до Хорасана, потом на восток-юго-восток, в Догубаязит.
East to Horasan, then east-south-east for Dogubayazit.
Восток остался тем же Востоком.
The East is still the East.
Средний восток? Средний восток находится на засранном Среднем Востоке.
The middle east? The middle east’s in the fucking middle east.
Восток должен остаться Востоком.
The East now looked to the East.
В ней Восток был Западом, а Запад — Востоком.
And, herein, East is West and West is East.
Он использовал их для удара на восток! – На восток?
He used it to attack to the east.” “The east?
– Да, к востоку от юго-востока. Это точно один из наших.
Da, east-south-east. It is one of ours.
В Застенье было два востока — просто восток, то есть соседнее графство, и восток — по ту сторону стены.
There were two eastseast to the next county, through the forest, and East, the other side of the wall.
- Направляется на восток в сторону Лидса.
Heading east towards Leeds.
Ближний Восток в Новой Истории
The Middle East in Modern History
Так где восток в Лос-Анджелесе?
Where is East L.A. anyway?
Он направлялся на восток, в направлении Эритрана.
He headed east towards Eritrane.
Объект свернул на восток, в переулок.
Subject is turning east. Into an alley.
- И девушки с Востока в основном?
And girls from the East in general?
Летит на восток, в центр Сити.
It's headed east. Middle of the City.
- Север - там, значит восток - в той стороне.
That's north. East is that way.
Меня отвезли на Восток, в клетке.
I was then taken east... in a cage.
На востоке, в 1 километре от Окаванго.
Heading east, one kilometer west of Okavango Junction.
На восток до Хорасана, потом на восток-юго-восток, в Догубаязит.
East to Horasan, then east-south-east for Dogubayazit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test