Translation for "восстановительный период" to english
Восстановительный период
Translation examples
Кроме того, при отсутствии медицинского свидетельства о трудоспособности после родов обязательно предусматривается восстановительный период продолжительностью шесть недель.
A recovery period of six weeks after the birth is also compulsory, unless medical exemption is granted.
В этой связи Группа пересчитала сумму претензии ТПЛ с учетом фактической продолжительности задержания каждого сотрудника и разумного восстановительного периода.
The Panel has therefore recalculated TPL's claim to reflect the number of days during which the employees were actually detained and a reasonable recovery period.
113. Группе также необходимо решить, следует ли присуждать компенсацию за потери, которые продолжали иметь место после 2 марта 1991 года ("вторичный компенсационный период" или "восстановительный период").
The Panel also must determine whether to award compensation for losses that continued to be felt after 2 March 1991 (a "secondary compensation period" or "recovery period").
Эти выплаты представляли собой заработную плату, которую служащие могли бы получить, но так и не получили, за семимесячный период оккупации и последующий трехмесячный период, характеризуемый правительствамизаявителями как "восстановительный период".
These payments represented the salaries that the employees would have earned, but did not receive, in respect of the seven-month occupation period and a further three-month period that the Government claimants characterized as a "recovery period".
для головастиков, подвергавшихся воздействию эндосульфана в течение 96 часов, после 10-дневного восстановительного периода был характерен уровень смертности, значительно превышавший показатели до оказанного на них воздействия (Berrill et al. 1998).
Tadpoles exposed to endosulfan for 96 hours followed by a 10-day recovery period exhibited significantly higher post-exposure mortality (Berrill et al. 1998).
При определении продолжительности восстановительного периода после прерывания контракта для конкретной претензии Группа, рассчитывая размер компенсации упущенной выгоды от неисполнения оставшейся части долгосрочного контракта, принимает во внимание факторы, на которые обратила внимание Группа "Е2А":
In determining the interrupted-contract recovery period for a particular claim, the Panel is mindful of the factors identified by the "E2A" Panel in determining the extent to which lost profits may be awarded for the unperformed portion of a long-term contract:
При определении продолжительности восстановительного периода после прерывания контракта для того или иного конкретного заявителя Группа, рассчитывая размер компенсации упущенной выгоды от неисполнения оставшейся части долгосрочного контракта, принимает во внимание факторы, на которые обратила внимание Группа "Е2А":
In determining the interrupted-contract recovery period for a particular claimant, the Panel is mindful of the factors identified by the "E2A" Panel in determining the extent to which lost profits may be awarded for the unperformed portion of a long-term contract:
Восстановительный период займёт по крайней мере от 3 до 6 месяцев, и мы не будем проводить никакие иные процедуры, пока не завершим с этими.
The recovery period would be 3 to 6 months, at least. And I wouldn't go through any other procedures until we got through that.
И ей потребуется долгий восстановительный период.
And there will be a long recovery period.
Тем временем, она уже потратила впустую один день из предписанного себе восстановительного периода.
In the meantime, she had already wasted one day of her self-prescribed recovery period.
— Учтите, господин мэр, что покушение на почтового курьера является одним из немногих федеральных преступлений, наказания за которые не отменены временным Конгрессом на восстановительный период.
“Assault on a postal courier is one of the few federal crimes that the pro tem Congress hasn’t suspended for the recovery period, Mr.
Произошло то, что должно было произойти: очень впечатляющий взрыв. Бункер разворотило до такой степени, что обнажился еще один подземный тайник Красного Адепта, однако в тот момент в бункере никого не было. Красная во время погони за Стайлом скрылась, а он и не думал искать ее в часы своего краткого восстановительного периода.
She reported, objectively, that it had been a most impressive explosion, that tore open a hidden second chamber where the Red Adept had hidden. Unfortunately Red had not been there at the time. She had vanished from the scene during the drone-chase, and Stile had not thought to get another fix on her during his brief recovery period.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test