Translation for "воскрес из" to english
Воскрес из
Translation examples
Ты воскрес из мертвых.
You rose from the dead.
Вы посмотрите кто воскрес из мертвых.
Well, look who rose from the dead.
Почти 2000 лет минуло, как Иисус воскрес из мёртвых.
Almost 2000 years have passed since Jesus rose from the dead.
Христос, который воскрес из мертвых, воскресит и тебя, Андреа Девентер.
Christ, who rose from the dead, will also raise you up, Andrea Dewenter.
Это станет самым неожиданным возвращением, с тех пор как нищий воскрес из мертвых.
This could be the most remarkable comeback since Lazarus rose from the dead.
Ты умер на сцене и воскрес из мертвых, и весь зал рыдал.
You died on stage, you rose from the dead, and everybody in the audience fucking wept.
В смысле, что пытался убить свою мать, воскрес из мертвых и убежал из морга.
He tried to kill his mother, rose from the dead, and escaped from the morgue.
Но замыслы сатаны помешать плану спасения были полностью разрушены , когда Иисус воскрес из мертвых.
BUT SATAN'S SCHEME TO DERAIL THE PLAN OF SALVATION WAS UTTERLY SHATTERED WHEN JESUS ROSE FROM THE DEAD.
И только не надо мне рассказывать про то что Иисус воскрес из мёртвых и всё такое, потому что...
And don't go telling me all that "because Jesus rose from the dead" thing, because...
Господь, мы благодарим тебя за твоего сына, Иисуса... что он умер на кресте за наши грехи... и что, Господь, он воскрес из мертвых, поправ грех и смерть... И позволил нам всем иметь этот бесплатный дар вечной жизни.
Lord, we just thank you for your son, Jesus... that he would die on the cross for our sins... and that, Lord, he rose from the dead, conquering sin and death... and allowing us all to have that free gift of eternal life.
Помнишь – «Христос воскресе из мертвых»? – Поняла, поняла.
You know, Christ rose from the dead.
Похоронили Митру в гробнице, а вскоре он воскрес из мертвых.
He was buried in a tomb, and later rose from the dead.
Он герой. Это будет как будто... будто он воскрес из мертвых, Джейна!
He’s a hero. It’d be like—like he rose from the dead, Jaina!
Если Лазарь встал со смертного одра, если Христос воскрес из мертвых, значит, все умершие люди, все погибшие миры могут быть возвращены к жизни, что, несомненно, произойдет, когда придет время.
If Lazarus was raised from the dead, if Jesus rose from his tomb, then whole universes which now cease to exist may be revived, and doubtless will be revived, when the time is ripe.
Досталось и нервам: целиться в национального героя, который воскрес из мертвых, разнес в щепки реактор, убил двоих сородичей и стал пристанищем космического отродья — дело не из легких.
Nerves got it: aiming at a national hero who rose from the dead, smashed the reactor into chips, killed two relatives and became the haven of the space offspring - it’s not easy.
Он повторял мне снова и снова: «Мемнох, ничто во вселенной не пропадает втуне, понимаешь?» И Он сошел вниз, страдал, умер и воскрес из мертвых, чтобы освятить человеческое страдание, взлелеять его как необходимое условие смерти;
He said over and over to me, ‘Memnoch, everything in the universe is used…made use of…you understand?’ And He came down, suffered, died, and rose from the Dead to consecrate human suffering, to enshrine it as a means to an end;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test