Translation for "вопрос есть проблема" to english
Вопрос есть проблема
  • the question is the problem
  • there is a problem
Translation examples
the question is the problem
Данные встречи позволяют углубленно изучить конкретные вопросы и проблемы, возникающие у каждой из ВСС.
Such meetings provide an opportunity to take a close look at specific questions and individual problems affecting them.
Постоянное ухудшение ситуации, связанной с палестинским вопросом, - ключевой проблемой арабо-израильского конфликта - достигло предела.
The continuous deterioration of the situation related to the Palestinian question — the key problem in the Arab-Israeli conflict — has reached bottom.
40. Ряд делегаций выразили мнение, что в связи с этим вопросом возникает проблема доверия между договаривающимися сторонами соглашения - доверия, которое должно быть основным принципом любого международного соглашения.
40. Several delegations considered that this question raised the problem of trust between Contracting Parties to the Agreement, whereas trust should be the basic principle of an international agreement.
584. Отвечая на вопрос о проблеме неоплачиваемого труда на семейных предприятиях в сельской местности, представитель заявила, что процент женщин в сельском хозяйстве, работающих по найму и за плату, неуклонно возрастает.
584. In answer to a question on the problem of unpaid labour in family businesses in rural areas, the representative stated that the proportion of paid women employees in agriculture had been increasing.
Президент Абдель Азиз Бутефлика неоднократно заявлял, что Алжир будет полностью поддерживать любые серьезные инициативы, предпринимаемые в целях урегулирования ближневосточного вопроса и проблемы Палестины на справедливой, прочной и всеобъемлющей основе.
President Abdelaziz Bouteflika has often said that Algeria will fully support any sincere initiative to settle the Middle East question and the problem of Palestine in a just, lasting and comprehensive way.
2. Совет глав государств Содружества ожидает от Сторон достижения в самое ближайшее время существенных результатов на переговорах при посредничестве Российской Федерации, особенно в том, что касается политических вопросов и проблемы беженцев и перемещенных лиц.
2. The CIS Council of Heads of State expects the sides to achieve, as speedily as possible, substantial results at the negotiations with the mediation of the Russian Federation, particularly with regard to the political questions and the problem of the refugees and displaced persons.
Отвечая на вопрос о проблемах, с которыми сталкиваются СМИ, он говорит, что хотя эта профессия регулируется рядом правил, тяжелое экономическое положение означает, что многие журналисты занимаются своей работой, не имея соответствующей квалификации.
In reply to a question about the problems faced by the media, he said that although the profession was governed by a set of rules, the precarious economic situation meant that many journalists practised their profession without being properly qualified to do so.
7. предлагает Консультативному комитету по административным и бюджетным вопросам рассмотреть проблемы, связанные с представлением сводного бюджета по тем программам, которые частично финансируются через регулярный бюджет, с целью облегчить сопоставление с соответствующими разделами в регулярном бюджете по программам Организации Объединенных Наций.
7. Invites the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to consider problems associated with the presentation of the consolidated budget in those programmes financed partially through the regular budget, with the aim of facilitating comparison with the respective sections in the regular programme budget of the United Nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test