Translation for "вольфрама" to english
Вольфрама
noun
Translation examples
noun
ВОЛЬФРАМА ГЕКСАФТОРИД
TUNGSTEN HEXAFLUORIDE
Бруски карбида вольфрама.
Tungsten- carbide bricks.
Они сделаны из вольфрама.
They're made of tungsten.
А это что, карбид вольфрама?
That's a whole lot of tungsten carbide.
Они ведь из вольфрама, и безумно острые.
Since they're tungsten, and insanely sharp.
Во-первых, зданием Дженерал Дайнемикс усилено вольфрамом.
Uno, you reinforced G.D. with tungsten.
Полиция обнаружила следы вольфрама, никеля и кобальта.
NYPD found traces of tungsten, nickel, and cobalt.
Поверхность крыши сделана из сплав вольфрама магния.
This roof cap is made of a magnesium-tungsten alloy.
Это не силикон, это вольфрам, много вольфрама.
And that ain't silicon. It's tungsten, and plenty of it.
Ну, данный осколок сделан из чистого карбида вольфрама.
Well, this particular shard is made of pure tungsten carbide.
Химический символ вольфрама - "Tu", как вы могли ожидать.
The chemical symbol for Tungsten isn't Tu as you might expect.
– А где мы возьмем сплав вольфрама и рения?
“The tungsten-rhenium?”
Процесс спекания вольфрама и рения был исключительно прост.
The sintering process for the tungsten-rhenium was simplicity itself.
Ведь начали они. Мы открыли их после первой замены вольфрама на плутоний.
They started it. We discovered them after the first transfer of plutonium for tungsten;
Можно было бы подложить письмо на железной фольге под крупинку вольфрама. — Вот как?
A message on metal foil might be placed under a pellet of tungsten." "Oh?
Внутри детали из вольфрама и рения находился сантиметровый слой бериллия.
Inside the tungsten-rhenium was a one-centimeter layer of beryllium.
Во многих лабораториях соблазнительно выкладывались крупинки вольфрама.
Thus, in various laboratories, pellets of tungsten metal were laid out temptingly.
Паралюди не забрали вольфрама. Не произошло ровно ничего. — Я этого не знал.
The para-people didn't accept the tungsten. Nothing happened." "I didn't know that.
некоторые расцвели лепестками, которые представляли собой вольфрамо-карбидовые лезвия.
some blossomed with petals that were tungsten-carbide iiozer blades.
Металл — сплав железа, содержащий примеси никеля и вольфрама в следующих процентах...
The metal is an alloy of iron containing, nickel and tungsten in the following percentages…
Кроме того, в Заире большие запасы золота, олова, цинка, вольфрама и урана.
In addition there were major deposits of gold, tin, zinc, tungsten and uranium.
noun
Данный проект включает добычу природных запасов золота, вольфрама, меди и паровичного угля.
This project includes the extraction of natural resources of gold, wolfram, copper and steam coal.
Экспорт вольфрама из Южного и Северного Киву за этот период составил соответственно 64 900 и 449 555 килограмм.
Wolfram exports for South Kivu and North Kivu during this period amounted to 64,900 kg and 449,555 kg respectively.
74. Согласно оценкам, в 2006 году из районов, окружающих Шабунду и Лулингу, было вывезено 636,3 тонны касситерита и 682,05 тонны вольфрама.
74. An estimated 636.3 tons of cassiterite and 682.05 tons of wolfram were transported from the area surrounding Shabunda and Lulingu area in 2006.
Неконтролируемые группировки ВСДРК и другие вооруженные группы и связанные с ними торговцы касситеритом, колтаном и вольфрамом получили немалую прибыль в результате расширения этой деятельности.
Rogue factions of FARDC, other armed groups and traders of casserite, coltan and wolfram collaborating with them have profited from this increase.
9. В Узбекистане находятся крупнейшие в Центральной Азии месторождения нефти и газа, а также имеются обширные запасы меди, серебра, свинца, цинка и вольфрама.
Uzbekistan sits on top of the major oil and gas fields of Central Asia, and also has ample resources of copper, silver, lead, zinc and wolfram.
Ощущается также значительное давление с целью полного открытия Полигона в экономических целях по меньшей мере ввиду наличия в некоторых его местах минеральных ресурсов (угля, золота и вольфрама).
There is also significant pressure to open the Polygon completely for economic use, not least because of the presence of mineral deposits (coal, gold and wolfram) in sections of the test site.
65. Объемы местной добычи касситерита, вольфрама и других полудрагоценных минералов неизвестны, однако достаточны для того, чтобы имело смысл выполнять шесть рейсов в неделю для доставки в Букаву грузов весом 2000 килограмм за один рейс.
65. The extent of local exploitation of cassiterite, wolfram and other semi-precious minerals, while not known, is sufficient to justify around six flights each week, with a cargo of 2,000 kg transported to Bukavu per rotation.
Сегодня эта группа послов предоставила мне честь выступить от ее имени - что я и делаю исключительно как первый среди равных, - с тем чтобы пролить свет на поиски, которые могли бы стимулировать возобновление нашей работы, - поиски, которые, к сожалению, представляются столь же изнурительными, как и поиски Святого Грааля, на которые пустился героический персонаж Вашего национального поэта Вольфрама фон Эшенбаха Парцифаль.
Today this group of ambassadors has entrusted me with the honour of speaking on their behalf - which I do merely as first among equals - to shed light on a quest that could promote the resumption of our work, a quest which, regrettably, seems as arduous as that for the Holy Grail undertaken by the hero Parzifal of your national poet, Wolfram von Eschenbach.
Чили: сообщение министра иностранных дел Чили от 26 ноября 2002 года о назначении гна Хуана Габриэля Вальдеса представителем, гна Кристиана Макейру заместителем представителя и гна Хаиме Акунью, гна Клаудио Рохаса, гна Кристиана Стритера, гна Педро Ортусара, гжу Лорето Лейтон, гна Родриго Доносо, гна Андреса Ландерретче, гна Патрисио Диаса, гжу Карлу Серасси, гна Вольфрама Селедона, гжу Марию Эстер Альягу и гжу Клаудию Хайсс альтернативными представителями Чили в Совете Безопасности.
Chile: Credentials from the Minister for Foreign Affairs of Chile, signed on 26 November 2002, stating that Mr. Juan Gabriel Valdés has been appointed representative of Chile on the Security Council, Mr. Cristián Maquieira deputy representative and Mr. Jaime Acuña, Mr. Claudio Rojas, Mr. Cristián Streeter, Mr. Pedro Ortúzar, Ms. Loreto Leyton, Mr. Rodrigo Donoso, Mr. Andrés Landerretche, Mr. Patricio Díaz, Ms. Carla Serazzi, Mr. Wolfram Celedón, Ms. María Ester Aliaga and Ms. Claudia Heiss alternate representatives.
Поздоровайся с Вольфрамом фон Эшенбахом.
SAY HELLO TO WOLFRAM VON ESCHENBACH.
Можно сбежать, но нельзя спрятаться от команды Вольфрама и Унуноктиума.
You can run, but you can't hide from Team Wolfram and Ununoctium.
Я имею в виду, я был немного пьян. Я пил кровь собственного сына, .подмешанную в мою еду хорошими парнями из Вольфрамом и Харт..
I was drunk on my own son's blood slipped into my food by Wolfram Hart.
Один из работников Фольца мог бы добраться сюда по тропинке через лес, но нет причины не верить остальным работникам, а они все подтверждают алиби друг друга, кроме старшего, Вольфрама де Руде.
One of the workmen from Foltz’s place could have come by the path through the woods, but there is no reason to suspect them and they give mutual alibis—except for the man in charge, Wolfram de Roode.
Некоторые философские, эволюционные и математические идеи, представленные в книге, заимствованы целиком или частично из работ Грегори Чейтина, Руди Ракера, Брайана Грина, Стивена Вольфрама, Эдварда Фредкина, Сэма Хэрриса, Ричарда Доукинса и Фрэнка Дж. Типлера.
Some of the philosophical, evolutionary, and mathematical ideas presented in this novel were suggested by or developed from the writings of Gregory Chaitin, Rudy Rucker, Brian Greene, Stephen Wolfram, Edward Fredkin, Sam Harris, Richard Dawkins, and Frank J.
Первого мужа доньи Риты звали дон Клементе, дон Клементе Барис Карбальо из деревни Монтевелосо, приход Санта-Эуфемия де Пиорнедо, муниципалитет Кастрело, в краю Риос, к югу от скалы Нофре; он хорошо заработал на вольфраме, но это не пошло ему впрок.
When he was alive and kicking, Doña Rita’s first husband was named Don Clemente, Fat-of-the-Land they used to call him, Don Clemente Bariz Carballo was from the village of Monteveloso in the parish of Santas Eufemia de Piornedo, in the district of Castrelo, over Riós way south of the Nofre crags, and he made a pretty penny from wolfram, though little good did it do him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test