Translation examples
noun
Ты что, волчок?
What are you ? A spinning top ?
Когда моя нога задела волчок...
When my foot hit the top...
Обвёл меня вокруг, как волчок.
Spun me around like a top.
Я верчусь как волчок...
* I'm spinning like a top
Опять Зеркальный мастер и Волчок.
Mirror Master and Top are at it again.
Также известных как Зеркальный мастер и Волчок.
AKA Mirror Master and Top.
Итак, китайский волчок и кельтский камень.
Yeah, so that's the tippe top and the rattleback.
Ты заставила это место, крутиться как волчок.
You have this place spinning like a top.
Если волчок может вертеться, я могу танцевать.
If a top can spin I can dance.
То есть волчок перестал крутиться или нет?
I mean, did the top stop spinning or not?
Похоже на маленький стеклянный волчок.
Inside was what looked like a miniature glass spinning top.
На столе стоял треснутый стеклянный волчок.
On his desk stood what looked hike a large, cracked, glass spinning top;
Стараясь ничем не выдавать удивления и тревоги, премьер-министр наблюдал, как в пламени возник представительный господин, стремительно вращавшийся вокруг собственной оси, словно волчок.
He watched, trying not to betray a flicker of surprise or alarm, as a portly man appeared within the flames, spinning as fast as a top.
127. Целое — не цепь, а волчок.
127 The whole is not a chain, but a spinning top.
Софи снова запускает волчок.
Sophie spins her top again.
– Но я его выиграла у Мирры в волчок!
But I won the ring from Myrrha playing spinning tops!
(Снимая фотографию.) Вы сегодня интересны. (Вынимает из кармана волчок.) Вот, между прочим, волчок… Удивительный звук… Ирина. Какая прелесть!
You look charming today [ taking a top out of his pocket Here is a top, by the way. It has a wonderful sound.      IRINA.
Волчок все время вертится, но остается на месте.
The top spins on, but stays in one place.
Это был прекрасный волчок, с резными фигурками животных.
It is a beautiful top, with all the animals on it.
Сначала вбок, потом назад и, наконец, вращаясь, как волчок.
First sideways, then backwards, and lastly with a rotary movement, like a travelling top.
Ты умеешь танцевать? — Умею несколько новарских танцев — фольку, волчок.
Do you dance?"             "I dance some Novarian dances, like the volka and the whirligig.
Один цеплялся за самую макушку купола, который вертелся под ним, точно гигантский волчок.
One was clinging to the very tip of the dome, which was spinning like a whirligig under him.
Старший механик, казалось, пребывал в замешательстве, подобно медлительному человеку, которому предложили поймать волчок.
The chief engineer seemed nonplused, like a slow man invited to catch hold of a whirligig of some sort.
сова с наездником оказалась во власти смерча и закружилась, словно бумажный волчок, а гном, казалось, рассыпался в пыль, которую ветер подхватил и понес на юг, и слабые странные звуки, похожие на протяжные стоны и истерический смех, еще несколько мгновений слышались в неожиданно воцарившейся тишине.
the owl and its rider were swept into the wind devil and spun round like paper whirligigs; and the dwarf seemed to turn to dust, consumed by the wind and borne away toward the south, the faint, strange sounds of moaning and laughter lingering on the suddenly still night air.
noun
Давай, дай ему волчок!
Go, give the spinner!
Ты сексуальный маленький волчок.
You're a hot little spinner.
Обжигающий волчок! Горящий возвращака!
"Hot spinner." "Flaming come-backer."
- Просит дать ему волчок!
- He said to give the spinner!
- Ладно... Я кручу волчок. Четыре.
Anyway, I will spin the spinner.
Я могу купить новый волчок.
Doesn't matter, I'll buy a new spinner
Это "распорка", а это "волчок".
This is the spreader and this is the spinner.
Вот как это делается, у тебя есть волчок.
Okay, what it is, is they give you a spinner.
Любой предмет или игрушку они будут использовать как волчок.
Such child would use any object, e.g. a toy, as a spinner.
Волчок начал ускоряться.
The spinner began to speed up.
Но волчок можно опять заставить крутиться, ведь так?
But you could rewind a spinner, right?
За его спиной предупреждающе взревел волчок.
The spinner groaned a warning on his back.
Он шагнул к ней и неожиданно услышал, что волчок набирает скорость.
He took a step toward it, and heard the spinner suddenly pick up speed.
Лю-Цзы был на улице, и у него тоже был волчок, который, так же как и у него, должен был заработать автоматически.
Lu-Tze was out in the street and he had a spinner and that should have cut in automatically, too.
Кроме того, уф, волчок начинает вращаться быстрее и я… — Опасаешься, — сказала Сьюзен. — Хорошо.
Besides, uh, the spinner started to run wild and I, er, I felt—” “Cautious,” said Susan. “Good.
Лезвие ударилось о подножие Нижнего Возвышения и треснуло. Один обломок закрутился на гранитном полу как детский волчок. Форум дружно ахнул. — Предлагаю объявить перерыв, — прокричал лоялист Хиггс, пытаясь перекрыть общий шум.
The blade struck the bottom of the Low Dais and broke, one piece whirling on the granite floor like a spinner in a children’s game. Gasps filled the Forum. “I move for a recess,” the Loyalist Higgs called above the noise.
Я услышал, как Дэтт кричит насчет своих тарелок, и увидел, что Жан-Поль раскачивается, как волчок.
I heard Datt shouting about his plates and saw JeanPaul spinning drunkenly like an exhausted whipping top.
Я отдал ему семь рыболовных крючков, все мое достояние, и уговорил его принять их в подарок, а Сеппи подарил ему новенький перочинный нож и желто-красный волчок.
I gave him seven fish-hooks—all I had—and made him take them; and Seppi gave him his new knife and a humming-top painted red and yellow—atonements for swindles practised upon him formerly, as I learned later, and probably no longer remembered by Nikolaus now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test